| To limit exploitation of waters to the quantity of recharge would be tantamount to prohibiting the utilization of even recharging aquifers. | Ограничение освоения вод объемом подпитки было бы равносильно запрещению использования даже подпитываемых водоносных горизонтов. |
| The very same limit is set by Law 9/2002, which approves the Law on Internal Security of the MSAR. | Такое же ограничение предусмотрено законом 9/2002, которым утверждается Закон о внутренней безопасности ОАРМ. |
| He had not said that the limit on spending authority had been supported by all States. | Он не говорил, что ограничение в отношении полномочий на расходование средств было поддержано всеми государствами. |
| The making of international efforts to contain and limit ballistic missiles is not new. | Сдерживание и ограничение баллистических ракет не является новой сферой применения международных усилий. |
| Many security-related rules extend special powers to State authorities and often also limit judicial review and other guarantees of the protection of human rights. | Многие нормы, связанные с безопасностью, предусматривают предоставление государственным органам особых полномочий и часто предполагают ограничение судебного надзора и других гарантий, связанных с защитой прав человека. |
| My Government is devoting considerable attention and resources to combat its spread and to limit its impact on our communities. | Мое правительство уделяет значительное внимание и ресурсы на борьбу с распространением этой пандемии, и на ограничение ее влияния на различные группы нашего населения. |
| The current ext3 file system limit in Red Hat Enterprise Linux 4 Update 2 is 8 terabytes. | Ограничение настоящей файловой системы ext3 в Red Hat Enterprise Linux 4 Update 2 равно 8 террабайт. |
| We don't limit you in the type of the files you can upload. | На нашем сайте нет правила действующего на ограничение по типу загружаемых файлов. |
| This is where the rate limit becomes handy. | В данном случае может быть полезным ограничение отправки. |
| The purpose is to limit the liability of each independent member. | Целью является ограничение ответственности каждого независимого члена. |
| Thus, one of the important goals of the secular is to limit violence. | Таким образом, одной из важнейших целей секуляризма является ограничение насилия»... |
| As of AMS 2.09 the limit is 24k. | Начиная с AMS 2.09 ограничение составляет 24 КБ. |
| The system transaction hold limit sets the number of system transactions performed during write operations for shared files. | Пункт «system transaction» содержит ограничение, устанавливающее количество системных транзакций выполняемых в процессе операции записи в совместно-используемые файлы. |
| Symbol MIN/ MAX means the minimum and maximum limit on the initial bet. | Символ MIN/ MAX означает минимальное и максимальное ограничение по первоначальной ставке. |
| This agreement also established limit of liability on checked baggage. | Это соглашение также определяет ограничение ответственности перевозчика за зарегистрированный багаж. |
| Quote: ... The common 2 GB limit is actually a bug in many FTP clients. | Цитата: «... Известное ограничение в 2 ГБ - действительно ошибка во многих FTP-клиентах. |
| Recursion limit must be 1 or 2. | Ограничение рекурсии должно быть 1 или 2. |
| His chief administrative reforms were designed to secure centralized government and to limit the jurisdiction of feudal courts. | Его главные административные реформы были нацелены на сохранение централизованного правительства и ограничение юрисдикции феодальных судов. |
| Australia and other countries provide models of how to do it: regulate and limit gun ownership to approved uses. | Австралия и другие страны уже создали модели для контроля над ним: регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей. |
| A second approach, on which there is substantial agreement in principle, is to limit leverage. | Еще одним подходом, по которому в принципе существует согласие, является ограничение левериджа. |
| Kevin's Secret Santa had a strict $20 limit, V. | Тайный Санта Кевина имеет ограничение в 20 долларов. |
| The following the year they removed the limit. | В следующем году это ограничение было отменено. |
| There is no limit to the amount of photos submitted. | Ограничение на количество загружаемых изображений отсутствует. |
| I appeal to the remaining Petitioners to observe that limit. | Я призываю остальных петиционеров соблюдать это ограничение. |
| ▸ regulations to reduce and/or limit livestock numbers | ▸ нормативные положения, обеспечивающие сокращение и/или ограничение численности скота |