| She wouldn't lie? | Она не может лгать? |
| Why would you need to lie? | А зачем тебе лгать? |
| I won't lie anymore. | Я не буду лгать больше. |
| I don't have to lie. | А зачем мне лгать? |
| Why would I lie? | Зачем мне лгать вам? |
| You can't lie anymore. | Ты не должна больше лгать. |
| I can't lie! | Я не умею лгать! |
| You can steal and lie... | Ты можешь красть и лгать... |
| You don't have to lie. | Перестаньте, не нужно лгать. |
| The witness has no reason to lie. | Очевидцу не было смысла лгать. |
| When I'm with him all I do is lie. | мне всё время приходится лгать. |
| You know, it's useless to lie... | Лгать не имеет смысла. |
| Why would Martin Cartwright lie? | А зачем Мартину Картрайту лгать? |
| You don't have to lie for me. | Не нужно ради меня лгать. |
| What is the point of this lie? | Какой смысл мне лгать? |
| Well, then why lie? | Ж: Зачем тогда лгать? |
| I couldn't lie. | Я не смогла лгать. |
| He can't lie. | Он не может лгать. |
| Seelies can't lie. | Фейри не могут лгать. |
| I'm not asking you to lie. | Я не прошу тебя лгать. |
| Why would the associate lie? | Зачем адвокат будет лгать? |
| Why would he lie about that? | Зачем ему об этом лгать? |
| Why should we lie for him? | Зачем лгать ради него? |
| Guv, why would he lie? | Зачем ему лгать, шеф? |
| My brother wouldn't lie. | Мой брат не станет лгать. |