Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Лгать

Примеры в контексте "Lie - Лгать"

Примеры: Lie - Лгать
But why lie, unless he has something to hide? Но зачем лгать, если только он не скрывает что-то?
A doorman would be nice, but I'll just lie about how much rent I pay. Швейцар будет хорош но я просто буду лгать о том, сколько я плачу за аренду.
Harry taught me to lie and keep my darkest secrets from those around me... Гарри научил меня лгать, научил хранить самые страшные секреты от всех, кто есть вокруг...
You got two choices: To be honest and face the medical consequences, or lie and face the personal consequences. У тебя есть два выбора. быть честными и использовать медицинское соглашение, или лгать и учитывать личное мнение.
Why the hell would you lie about that? Как можно лгать в таких вещах?
Is it really important not to lie, to speak the truth - Очень важно не лгать, говорить правду -
Well, why would I lie? А с чего бы мне лгать?
I know it seems sooner or later everyone you know here will lie, betray or leave you. Рано или поздно каждый, кого ты здесь знаешь, будет лгать, предавать или оставлять тебя.
And I can't ask him, of all people, to lie under oath. И я не могу просить его лгать под присягой.
My lord... why would I lie? Милорд, на что мне лгать?
I mean, why would he lie? Я хочу сказать, зачем ему было лгать?
I never told anybody to lie, not a single time, never. Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда.
The beauty of your inability to speak is the inability to lie. Прелесть в твоей неспособности говорить - ты не можешь и лгать.
And if you're going to lie again, I'll get you on perjury charges. И если вы будете снова лгать, я вас обвиню в даче ложных показаний.
and I don't want to lie any more! Но я больше лгать не хочу!
Do you think I should lie? Ты думаешь, я буду лгать?
I can help you with something else, but I don't want to lie. Я сделаю всё что угодно для тебя, но лгать я не буду.
Do not lie', are a bit' nervous about it. Я не буду лгать, я немного нервничаю.
Why would he lie about that? Зачем ему лгать о чем-то подобном?
You know, Tara, you have a total inability to lie. Знаешь, Тара, ты совсем не умеешь лгать.
And why would she lie about it? И зачем ей лгать об этом?
Well, no, not lie, but there are times When full disclosure is not the best idea. Не лгать, но иногда открываться до конца необязательно.
On the other hand, Simon Abrams from said Still, I can't lie: I was bored throughout the 112 minutes I spent watching Lu over the Wall. С другой стороны, Саймон Абрамс с сказал: «Всё же, я не могу лгать: мне было скучно в течение 112 минут, которые я провел, смотря данный анимационный фильм.
No one could lie that well. [sniffs] Никто не может лгать так хорошо...
It will lie and deceive until every one of her organs shuts down and it kills her. Она будет лгать и обманывать пока все ее органы не отключатся, и это убьет ее.