I never told anybody to lie, not a single time; never. |
Я никогда никого не заставлял лгать, ни единого раза; никогда. |
It's just, it's getting harder and harder to lie. |
Мне все труднее и труднее лгать. |
You don't want to lie without what it's absolutely necessary. |
Не нужно лгать, если можно этого можно избежать. |
I know I shouldn't judge others, but I can't understand how anyone can tell a lie. |
Я знаю, что не следует судить о других, но я не понимаю, как кто-нибудь может лгать. |
I don't think he'll go to anyone, but he won't lie. |
Не думаю, что он к кому-нибудь пойдёт, но он не будет лгать. |
Everyone would lie for me - everyone who counts. |
Все будут лгать за меня, все кому это надо |
I would fight for you - I'd lie for you |
Я буду сражаться за тебя, я буду лгать ради тебя, |
You're the only person on earth who cannot lie, please tell me what a man is thinking of when he says he thinks of nothing. |
Ты единственное существо на свете, которое не умеет лгать, будь добр, скажи мне о чем думает мужчина, когда он говорит, что не думает ни о чем. |
I need you to understand you are on the hook until you make it so that I don't have to lie for you anymore. |
Я хочу, чтобы ты понял ты не остановишься пока продолжаешь врать, поэтому я больше не буду лгать ради тебя. |
Darling... why would I lie when I can just say "no"? |
Любимый... почему я Должна лгать, когда я могу просто сказать "Нет"? |
Do you think I'd lie about like that? |
Думаете, я бы стал лгать по этому поводу? |
Maybe because at the end of her life - the moment of final accountability - she couldn't bring herself to lie... about who she really was. |
Может быть потому, что в конце своей жизни, в момент окончательного подведения итогов, она не могла заставить себя лгать о том, кто она есть на самом деле. |
It just means if you can lie early, then you're quite creative and you can get through life. |
Просто подразумевается, что если ты умеешь лгать, то ты достаточно сообразителен, а это поможет тебе в дальнейшем. |
I don't want you to get in trouble, or to have to lie. |
Я не хочу, чтобы у тебя были проблемы или чтобы тебе приходилось лгать. |
It's ironic that I got arrested for having too much respect for a woman... anywoman, to lie. |
Нелепо, что я был арестован за слишком большое уважение к женщине любой женщине, чтобы лгать. |
it's our fault.We've pushed him to lie, to do what pleased us. |
Это мы вынудили его лгать, делать то, что нравилось нам |
I'll fulfill my duties under protest, but I will not do anything illegal nor unethical, and I will not lie. |
Я буду исполнять обязанности против своей воли, исключая все незаконное и аморальное, и я не буду лгать. |
I invited you here as an adult because I didn't want to lie and I want you in my life. |
Я позвала тебя как взрослый человек и не хотела лгать я хотела чтобы ты была в моей жизни. |
Because you wouldn't lie just to get out of going to prison? |
Потому что вы бы не стали лгать, чтобы избежать тюрьмы? |
What do you assume I do, lie? |
Что мне делать, по-твоему, лгать? |
You will not hesitate, you will not consider, you will not lie. |
Вы не будете медлить, вы не будете раздумывать и вы не будете лгать. |
If he's lying, he'll continue to lie, and I won't find out a thing. |
Если он лжет, он так и будет лгать, и я ничего не узнаю. |
But if people need to know that we're okay to vote for me, I don't think I should lie and say that we are. |
Но если людям нужно знать, что мы в порядке, чтобы проголосовать за меня, я не думаю, что должна лгать и говорить, что это так. |
I was afraid you'd ask me about seeing Selina, and I'd lie and... |
Я боялся, что ты спросишь о Селине, и мне придётся лгать и... |
Many child workers were fired following media reports about the situation, and it is reported that factory officials also threatened the children, telling them to lie about the conditions of their workplace if asked by inspectors. |
Многие работавшие дети были уволены после того, как в средствах массовой информации появились сообщения об этом, и указывалось, что должностные лица предприятия высказывали также угрозы в адрес детей, побуждая их лгать, когда инспекторы будут спрашивать их об условиях работы. |