Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Лгать

Примеры в контексте "Lie - Лгать"

Примеры: Lie - Лгать
If he can lie for your happiness... then can't you accept the truth for his happiness? Если он может лгать, ради вашего счастья... неужели вы не можете признать правду, ради его счастья?
So why did they lie if all they had to do is get their story straight? Зачем же им лгать, если можно было рассказать всё как было?
Billy will go in the witness box and lie for us, - and you will facilitate that, won't you? Билли будет стоять на месте дачи свидетельских показаний и лгать для всех нас, и вы облегчите его задачу.
An English Ambassador - and I mean an English Ambassador - once said "An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country." Некий английский посол - да, я не оговорился, некий английский посол - как-то сказал, что "посол - это честный человек, отправляемый за границу, чтобы лгать на благо своей страны".
"Lie"... is so unmusical a word. "Лгать"... какое неблагозвучное слово.
Lie about what, Ms. Willis? Лгать о чём, мисс Уиллис?
"It's My Party and I'll Lie if I Want To". «Это моя вечеринка, и я буду лгать, если захочу».
I can't lie. Он хорошо знает, что я не умею лгать.
Why lie about that? Для чего было лгать об этом?
You cannot lie scientifically. Вы не можете лгать научным образом.
You must not tell a lie. Ты не должен лгать.
He is incapable of telling a lie. Он не способен лгать.
There's no need to lie. Нет никакой необходимости лгать.
I don't want to lie any more. Я больше не хочу лгать.
SIRO: You don't have to lie. Тебе не придется лгать.
Why would I lie? С чего бы мне лгать?
Why would he lie, Kawalksy? Зачем ему лгать, Ковальски?
How can we lie? Но как можно лгать?
Wouldn't lie about this. Я бы не стал о таком лгать.
It's wrong to lie. Я не думал, что вы умеете лгать.
How is a faulty memory a lie? Разве неполные воспоминания могут лгать?
I have to lie everywhere else. Мне приходится лгать везде.
Why would they lie? С чего бы им лгать?
Why would Ms. nolan lie? Зачем миссис Нолан лгать?
Make me lie for you, Stan. Ты заставляешь меня лгать.