So why shouldn't simple people like us lie as well? |
Так почему бы простым людям вроде нас не лгать? |
Don't you know there's a rule about letting pregnant women lie? |
Ты не знаешь, что есть правило, позволяющее беременным женщинам лгать? |
Of course, why would I lie? |
Конечно, зачем мне тебе лгать? |
No, it's just your... Inability to lie, |
Нет, это просто твоя... неспособность лгать, |
So the big question is, why would they lie? |
Так что большой вопрос, зачем им лгать? |
Tell him, if we do go, we'll lie give the Russians false'll love that. |
Скажите ему, что мы будем лгать дадим русским ложную информацию. |
But we don't need to lie, not if Nenna really did hurt Rose. |
Но нам нет нужды лгать, если Ненна и в самом деле навредила Розе. |
Are you suggesting I lie, Garrett? |
Ты предлагаешь мне лгать, Гаррет? |
And when asked of his involvement, cannot only lie, but lie well? |
И когда его спрашивают о его происхождении, он может не только лгать, но и лгать хорошо? |
To lie or not to lie - what do you think, Olwen? |
Лгать или не лгать - вот в чём вопрос. |
You care about them enough to lie for them? |
Ты заботишься, может хватит лгать для них? |
Would you lie if you were state's attorney? |
Вы бы стали лгать, будь вы федеральным прокурором? |
And then I had to lie about Abby and Schmidt and the boning. |
И затем мне пришлось лгать об Эбби и Шмидте. |
That would have been calling me and letting me know what happened and not forcing my daughter to lie about it. |
Нужно было позвонить мне и сказать, что случилось и не заставлять ее лгать. |
I love her, but her trying to lie... it is a horror show. |
Я люблю ее, но ее попытки лгать... это шоу ужасов. |
But why would the witness lie about it? |
Но с чего бы свидетелю лгать об этом? |
I mean, I'd feel the same way if I felt I was being forced into a lie. |
Я хочу сказать, что чувствовал бы себя так же, если бы вынужден был лгать. |
I didn't want to lie but I saw the look in your eye when you thought it was my grandfather. |
Я не хотела лгать тебе, но я видела твой взгляд, когда ты думал, что это был мой дедушка. |
You don't have to lie, OK? |
Тебе не нужно лгать, хорошо? |
Sir, I know that I'm risking my life coming here, but I have no reason to lie. |
Сэр, я знаю, что рискую жизнью, приходя сюда, но у меня нет причин лгать. |
Why would he lie about not using it? |
Зачем бы он стал лгать о том, что не использует ее? |
How could you lie about this? |
Как ты могла об этом лгать? |
Then why lie about the teacher? |
Тогда к чему лгать об учителе? |
I've taught her one good thing... to lie, when there's nowhere else to go. |
Я научил её одной полезной вещи - лгать, когда ничего другого не остаётся. |
I never told anybody to lie, not a single time, never. |
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. |