Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Лгать

Примеры в контексте "Lie - Лгать"

Примеры: Lie - Лгать
So why shouldn't simple people like us lie as well? Так почему бы простым людям вроде нас не лгать?
Don't you know there's a rule about letting pregnant women lie? Ты не знаешь, что есть правило, позволяющее беременным женщинам лгать?
Of course, why would I lie? Конечно, зачем мне тебе лгать?
No, it's just your... Inability to lie, Нет, это просто твоя... неспособность лгать,
So the big question is, why would they lie? Так что большой вопрос, зачем им лгать?
Tell him, if we do go, we'll lie give the Russians false'll love that. Скажите ему, что мы будем лгать дадим русским ложную информацию.
But we don't need to lie, not if Nenna really did hurt Rose. Но нам нет нужды лгать, если Ненна и в самом деле навредила Розе.
Are you suggesting I lie, Garrett? Ты предлагаешь мне лгать, Гаррет?
And when asked of his involvement, cannot only lie, but lie well? И когда его спрашивают о его происхождении, он может не только лгать, но и лгать хорошо?
To lie or not to lie - what do you think, Olwen? Лгать или не лгать - вот в чём вопрос.
You care about them enough to lie for them? Ты заботишься, может хватит лгать для них?
Would you lie if you were state's attorney? Вы бы стали лгать, будь вы федеральным прокурором?
And then I had to lie about Abby and Schmidt and the boning. И затем мне пришлось лгать об Эбби и Шмидте.
That would have been calling me and letting me know what happened and not forcing my daughter to lie about it. Нужно было позвонить мне и сказать, что случилось и не заставлять ее лгать.
I love her, but her trying to lie... it is a horror show. Я люблю ее, но ее попытки лгать... это шоу ужасов.
But why would the witness lie about it? Но с чего бы свидетелю лгать об этом?
I mean, I'd feel the same way if I felt I was being forced into a lie. Я хочу сказать, что чувствовал бы себя так же, если бы вынужден был лгать.
I didn't want to lie but I saw the look in your eye when you thought it was my grandfather. Я не хотела лгать тебе, но я видела твой взгляд, когда ты думал, что это был мой дедушка.
You don't have to lie, OK? Тебе не нужно лгать, хорошо?
Sir, I know that I'm risking my life coming here, but I have no reason to lie. Сэр, я знаю, что рискую жизнью, приходя сюда, но у меня нет причин лгать.
Why would he lie about not using it? Зачем бы он стал лгать о том, что не использует ее?
How could you lie about this? Как ты могла об этом лгать?
Then why lie about the teacher? Тогда к чему лгать об учителе?
I've taught her one good thing... to lie, when there's nowhere else to go. Я научил её одной полезной вещи - лгать, когда ничего другого не остаётся.
I never told anybody to lie, not a single time, never. Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда.