| So why shouldn't simple people like us lie as well? | Так почему бы простым людям вроде нас не лгать? |
| Don't you know there's a rule about letting pregnant women lie? | Ты не знаешь, что есть правило, позволяющее беременным женщинам лгать? |
| Of course, why would I lie? | Конечно, зачем мне тебе лгать? |
| No, it's just your... Inability to lie, | Нет, это просто твоя... неспособность лгать, |
| So the big question is, why would they lie? | Так что большой вопрос, зачем им лгать? |
| Tell him, if we do go, we'll lie give the Russians false'll love that. | Скажите ему, что мы будем лгать дадим русским ложную информацию. |
| But we don't need to lie, not if Nenna really did hurt Rose. | Но нам нет нужды лгать, если Ненна и в самом деле навредила Розе. |
| Are you suggesting I lie, Garrett? | Ты предлагаешь мне лгать, Гаррет? |
| And when asked of his involvement, cannot only lie, but lie well? | И когда его спрашивают о его происхождении, он может не только лгать, но и лгать хорошо? |
| To lie or not to lie - what do you think, Olwen? | Лгать или не лгать - вот в чём вопрос. |
| You care about them enough to lie for them? | Ты заботишься, может хватит лгать для них? |
| Would you lie if you were state's attorney? | Вы бы стали лгать, будь вы федеральным прокурором? |
| And then I had to lie about Abby and Schmidt and the boning. | И затем мне пришлось лгать об Эбби и Шмидте. |
| That would have been calling me and letting me know what happened and not forcing my daughter to lie about it. | Нужно было позвонить мне и сказать, что случилось и не заставлять ее лгать. |
| I love her, but her trying to lie... it is a horror show. | Я люблю ее, но ее попытки лгать... это шоу ужасов. |
| But why would the witness lie about it? | Но с чего бы свидетелю лгать об этом? |
| I mean, I'd feel the same way if I felt I was being forced into a lie. | Я хочу сказать, что чувствовал бы себя так же, если бы вынужден был лгать. |
| I didn't want to lie but I saw the look in your eye when you thought it was my grandfather. | Я не хотела лгать тебе, но я видела твой взгляд, когда ты думал, что это был мой дедушка. |
| You don't have to lie, OK? | Тебе не нужно лгать, хорошо? |
| Sir, I know that I'm risking my life coming here, but I have no reason to lie. | Сэр, я знаю, что рискую жизнью, приходя сюда, но у меня нет причин лгать. |
| Why would he lie about not using it? | Зачем бы он стал лгать о том, что не использует ее? |
| How could you lie about this? | Как ты могла об этом лгать? |
| Then why lie about the teacher? | Тогда к чему лгать об учителе? |
| I've taught her one good thing... to lie, when there's nowhere else to go. | Я научил её одной полезной вещи - лгать, когда ничего другого не остаётся. |
| I never told anybody to lie, not a single time, never. | Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. |