| So there's no reason for me to lie now. | И сейчас у меня нет никаких причин лгать. |
| Why would she lie about his whereabouts? | Зачем ей лгать о его местонахождении? |
| Why did he lie about her being his daughter? | А зачем ему было лгать, что она его дочь? |
| When you tell a lie, you tell as much of the truth as possible. | Когда обманываешь, надо лгать как можно ближе к правде. |
| This is not a lie; we have no interest in lying about this matter. | Это чистая правда; нам незачем лгать в этом вопросе. |
| The truth is something you don't have to lie about. | Правда в том, что есть вещи, о которых нельзя лгать. |
| But I have learned that he can lie. | Но я поняла, что он может лгать |
| When I left, I can't lie, I resented you. | Когда я ушла, не стану лгать, я на тебя обиделась. |
| You're the last person my mom or dad wants me dating right now, so we continue to sneak around and lie. | Ты последний человек с которым мои мама и папа хотят, чтобы я встречалась поэтому нам придется продолжать скрываться и лгать. |
| And she was looking under Judy Stevens. I don't understand why I have to lie all the time. | Я не понимаю, зачем мне нужно всё время лгать. |
| Who ever taught you to lie like that? | Кто только научил тебя так лгать? |
| Why should I lie about it? | Зачем же мне лгать, Фреда? |
| Maybe that explains why he had to lie. | Может это объясняет почему ему пришлось лгать |
| Why would Angela lie about buying that 12th photo? | Зачем Анджеле лгать о покупке 12-го снимка? |
| Because you did do it... and I cannot put a witness in the chair to lie. | Потому что вы виновны, а я не могу позволить свидетелю лгать. |
| What if you didn't have to lie? | Что, если вам не придется лгать? |
| Well, I can't see any reason he had to lie. | Ну, я не вижу ни единой причины, зачем ему лгать. |
| So she elopes with William, but she has to lie about the wedding date because she's knocked up. | Поэтому она сбегает с Уильямом, но ей приходится лгать о дате свадьбы, потому что она забеременела. |
| You don't have to lie, Nolan. | ты не должен лгать, Нолан. |
| I felt one comin' on, I won't lie. | Я был почти готов, не буду лгать. |
| Then at least you don't lie. | И, поэтому, не лгать. |
| I look at the cards. I can not lie. | Я как карточная любовь, я не могу лгать тебе. |
| I'm being forced to lie about possible cures! | Меня заставляют лгать о вероятности появления лекарства! |
| Mr. Gardner, you argue that the first amendment guarantees the right to speak but not the right to lie. | Мистер Гарднер, вы утверждаете, что Первая поправка гарантирует право говорить но не право лгать. |
| How can I trust someone who's willing to lie for a living? | Как я могу доверять тому, кто хочет лгать, чтобы жить? |