Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Остается

Примеры в контексте "Left - Остается"

Примеры: Left - Остается
With fewer than 1,000 days left to the deadline of the Millennium Development Goals, international donors should redouble their efforts to deliver on existing commitments. До установленного срока достижения Целей развития тысячелетия остается менее 1000 дней, и международные доноры должны действовать еще более интенсивно, чтобы исполнить свои обязательства.
The Committee is concerned that the Convention has not been integrated into Swedish law and is therefore left to the interpretation of authorities and courts. Комитет обеспокоен тем, что Конвенция не включена в законодательство Швеции и поэтому ее применение остается на усмотрение органов власти и судов.
With more than two years left until the deadline of 2015, effort will continue on the roll-out and implementation of the MDGs Acceleration Framework (MAF). Кроме того, учитывая, что до предельного срока, установленного на 2015 год, остается более двух лет, будут продолжаться усилия по внедрению и реализации подхода к ускоренному достижению ЦРТ (УДЦ).
And you know what you're left with? И знаешь, что тебе остается?
What else is left for me now but the grape? Что мне теперь остается, кроме как удавиться?
So much so that we really have nothing left to give. Поэтому у нас мало что остается.
You know, the problem with being the last of anything by and by, there be none left at all. Знаешь, беда последнего в том, что после него вообще никого не остается.
You see, when you give yourself to me there's nothing left for you. Смотри как она перетекает в меня и ничего не остается в тебе.
When you lose hope in a dream, Sometimes all you're left with are sleepless nights. Когда теряешь надежду даже во сне, все, что тебе остается, - это бессонные ночи.
Yapping all day when it's left alone in the house, breaking through my fence, digging up my lawn. Лает весь день, когда остается одна в доме, пробирается через мой забор, роется в газоне.
Up in the North Atlantic, after that heat is pulled out, what's left behind is colder water and saltier water because the salt doesn't go anywhere. Там на севере Атлантики, после того, как выходит тепло, остается холодная и соленая вода, потому что соль никуда не испаряется.
All right, what's left, then? Ладно, и что тогда остается?
If a lack of impartiality between wives is feared, polygamy is not permitted; assessment is left to the judge. В случае подозрения на отсутствие беспристрастности между женами многоженство не разрешается; оценка ситуации остается на усмотрение судьи.
And the Bayhill Cougars take the lead with nine seconds left. Бейхилл Кугарс лидируют, остается 9 секунд.
I guess there's nothing left to do but go outside and play. Кажется нам не остается ничего, кроме того, чтобы пойти на улицу и поиграть.
It's hard because you sacrifice your life for someone, so when that person's no longer there, you have nothing left. Это тяжело, потому что ты посвящаешь всю свою жизнь кому-то... так что когда его больше нет, у тебя не остается ничего.
One second left, I tipped the ball in, hit the ground... Остается одна секунда, я закидывая мяч в корзину, он ударяется об пол...
Accident that's left her clinging to life, it's clear this queen is staying at the top of the charts. Несчастный случай заставил ее цепляться за жизнь, но очевидно, что эта королева остается на вершинах чартов.
You see, the left hand stays, and the right hand plays the chord. Понимаешь, левая рука остается неподвижной, а правой подбираешь аккорд.
You'reown by two goals, you got nineinutes left. Ты проигрываешь 2 очка, остается 9 мин.
"We lost Sectionals, so what do we have left?" Мы проиграли Отборочные, так что нам остается делать?
Only five years are left until the deadline for reaching the Goals set in that ambitious Declaration, signed by heads of State and Government. До наступления крайнего срока достижения целей, сформулированных в этой амбициозной Декларации, подписанной главами государств и правительств, остается всего пять лет.
We have only 13 years left to meet the goals of the Millennium Declaration. Лишь 13 лет остается до окончания сроков достижения целей, поставленных в Декларации тысячелетия.
On completion of all these procedures the felt boots are send to dry and everything that is left is only to "shave" it to make it smooth. По завершении всех этих процедур валенок отправляют сушиться, и его остается только "побрить", чтобы он сделался гладким.
These positions can often be achieved once a neutral piece is left in one of the eight killer spaces on the perimeter of the board. Эти позиции часто могут быть достигнуты в случае, когда нейтральная фигура остается на одном из восьми «убийц пространства» по периметру доски.