Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Бросить

Примеры в контексте "Leave - Бросить"

Примеры: Leave - Бросить
You can't leave me, not now. Послушай, Натима. Ты не можешь бросить меня, не сейчас.
You can't leave us out here to dance on our own. Вы не можете тут бросить нас одних.
You can't leave us here. Вы не можете нас здесь бросить.
I can't leave my mum unprotected. Я не могу бросить маму без защиты.
Donna, you can't leave me. Донна, ты не можешь бросить меня.
She basically thinks Mamie-Claire is holding me back and I should just leave her. Говорит, что Мэми-Клер тянет меня назад и я должен бросить ее.
We can't just leave him here. Не можем же мы его тут бросить.
Dan would never let Elena leave him for another man. Дэн никогда бы не дал Елене бросить его ради другого мужчины.
But I suppose you could leave me stranded. Хотя, конечно, можешь Бросить меня здесь.
Sanjay, we can't leave her here... Санджай, мы не можем ее бросить.
I will never let you leave. Я не позволю тебе бросить меня.
But I can't leave my car here... Но я не могу бросить здесь свою машину...
Well, I can't leave Wil. Ну, я не могу бросить Уилла.
We can't leave him to die. Мы не можем бросить его умирать.
You don't come in my dojo and drop a challenge and leave, old man. Нельзя придти в мой класс, бросить вызов и уйти, старик.
I let them drive away and leave Dmitri there. Я позволил им уехать и бросить Дмитрия там.
You can't leave him here. Ты не можешь бросить его здесь.
We can't just leave the deflector core. Нет, мы не можем бросить ядро.
We can't leave him, they'll kill him. Мы не можем его бросить, они его убьют.
We can't just leave my brother behind. Мы не можем бросить моего брата.
You can't just leave 'em all behind. Нельзя же взять и бросить их.
And so, you see, we can't leave her alone. Так что, сами понимаете, мы не можем бросить ее.
Mrs. Huber, I could never leave my kids by the side of the road. Миссис Хьюбер, я никогда не смогу бросить своих детей на краю дороги.
You cannot leave me for that. Ты не можешь меня из-за этого бросить.
As soon as you leave a woman, she says you've gone mad. Стоит бросить женщину, как она скажет, что у тебя крыша поехала.