You can't leave her for me? |
Ты не можешь бросить ее ради меня? |
Are you saying we should leave one of our own behind? |
И вы предлагаете бросить одного из наших? |
How you could leave us there? Jethro? |
Как ты мог бросить нас там, Джефри? |
I want to throw down a challenge for you to go out to dinner before I leave town. |
Я хочу бросить тебе вызов - сходим поужинать до моего отъезда. |
Look, he's just here To get his stripe back so he can leave again. |
Он здесь только, чтобы вернуть свою нашивку, и потом бросить нас опять. |
How can you leave me at a time like this? |
Как ты можешь бросить меня в такой момент? |
I can't leave David now! |
Я не могу бросить его сейчас! |
Major, you know as well as I do we can't leave him in there. |
Майор, вы лучше меня, знаете, что мы не можем его там бросить. |
Couldn't just leave you like that. |
я не мог бросить тебя вот так. |
I'm his friend, you know, I can't leave him... |
Я его друг и не могу бросить в таком состоянии... |
Could you leave everything behind and start from zero again? |
Можешь ли ты все бросить и начать жизнь заново? |
why couldn't you just leave it alone? |
Почему Вы не могли бросить дело? |
How could you leave me, Ruby? |
Как ты могла бросить меня, Руби? |
How could he leave behind his precious son and cross over? |
Как он мог бросить сына и сбежать сюда? |
She had sick all down her, so I couldn't just leave her like that. |
Она была никакая, и я не мог бросить ее в таком состоянии. |
We can't leave these organs behind. |
Мы не можем просто бросить их здесь! |
I can't leave my bachelor pad. |
Я не могу бросить моё холостяцкое логово |
You can't leave us here and I'm not going any further. |
Ты не можешь бросить нас здесь, я не собираюсь больше оставаться здесь. |
How can I leave that slow girl behind? |
Как я могу бросить такую глупую девочку? |
We couldn't just leave him behind. |
Мы просто не могли бросить его там |
Do you really have no heart and leave me alone here? |
Неужели у вас хватит совести бросить меня одного? |
You can't just leave him like that, he's your brother. |
Ты не можешь бросить его вот так, он твой брат. |
Norbit, you just can't leave! |
Норбит, ты не можешь меня бросить! |
Well, you can't go rushing off and leave them in the lurch. |
Нельзя же вот так всё бросить и оставить их в беде. |
Every time I try and leave him, he finds me. |
Каждый раз, когда я пытаюсь его бросить и ухожу, он находит меня |