How could your wife leave you? |
Как твоя жена могла тебя бросить? |
You can't just leave me here! Well? |
Вы не можете меня тут просто бросить! |
Only 'cause I know how important it is, and I can't leave him hanging. |
Только потому, что я знаю, насколько это важно, и не могу бросить его в подвешенном состоянии. |
Veronica, how can you leave all this? |
Вероника, как ты можешь все это бросить? |
The kind who doesn't care about anyone but herself, the kind who can just leave her children without a glance back. |
Такой которой наплевать на всех, кроме себя, такой которая может просто бросить своих детей без тени сомнения. |
General, you don't intend to just leave them there? |
Генерал, вы же не собираетесь их там просто бросить? |
No, I'm, I'm talking about when you wanted to run off and leave me. |
Нет, я говорю о том, как ты хотел сбежать и бросить меня. |
Look, you can't just leave him with no way to defend himself, sir. |
Вы не можете его бросить, он не сможет защитить себя сам, сэр. |
You know, I told Bo, that we should bust you up... and leave you there when we're through. |
Знаешь, я говорил Бо, что мы должны разорвать с тобой все отношения и бросить там, где всё было кончено. |
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. |
Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
How could you just leave him? |
Как ты можешь вот так его бросить? |
But we can't just leave her in there while an epidemic of troubles blast this town. |
Но мы не можем бросить её там, пока в городе бушует эпидемия Бед. |
But I can't leave the boys! |
Но я не могу бросить детей. |
We can't just leave her, I mean, clearly she's wasted. |
Мы не можем просто бросить ее, в смысле, видно же, что она пьяна. |
Jon misses his family, and I feel like I made him leave a job he really liked. |
Джон скучает по своей семье, а у меня такое чувство, что я заставил его бросить работу, которая ему правда нравилась. |
You can't just leave us here! |
Вы не можете нас здесь бросить. |
Even if I could do this to Craig... I can't leave my family. |
Даже если я и брошу Крейга... Я не могу бросить семью. |
You can't leave me in here! |
Вы не можете просто бросить меня здесь. |
You think I would leave the only person that cares for me behind? |
Ты думаешь, что я могу бросить единственного человека, который заботится обо мне? |
How could she just leave us like that? |
Как она могла нас так бросить? |
I couldn't leave you out here in the swamp. |
Я не могу бросить тебя в этом болоте |
I can't just leave them behind. |
Я не могу их тут бросить! |
We can't leave you here, dead. |
Мы не можем тебя тут бросить мертвым! |
Of all the crazy... I have a good mind to pack my things and leave you both. |
Какое безумие... я должна была собрать вещи и бросить вас обоих. |
You mean just leave the hotel? |
Хочешь сказать... вот так бросить отель? |