As one tribal leader explained to the Commission, in July 2003 the State called on tribal leaders for help. |
Как объяснил Комиссии один племенной руководитель, «в июле 2003 года администрация штата обратилась к племенным руководителям за помощью. |
In his short time in the Chair, Ambassador Jurica has already proved to be an effective leader. |
За короткое время своего пребывания на посту Председателя посол Юрица уже проявил себя как эффективный руководитель. |
Plaintiffs had responded only that the leader of the German parent "would appear" to have signed the contract. |
Истцы ответили только, что руководитель материнской компании в Германии "по-видимому" подписал договор. |
The leader of each task force will report to the Group of Experts on progress made to date and planned activities. |
Руководитель каждой целевой группы доложит Группе экспертов о достигнутом к настоящему времени прогрессе и о планируемой деятельности. |
I knew the Youth Club leader was a fraud |
Так и знал, что руководитель этого клуба - мошенник. |
Our project leader believes that tomb to be located within the city of Venice, Italy. |
Наш руководитель уверен, что гробница находится в Венеции. |
Deir Al-Zor and Bu Kamal (leader) |
Дейр Аль-Зор и Бу Камаль (руководитель) |
The UBCV leader, Thich Quang Do, had spent 30 years under different forms of detention for his peaceful advocacy of religious freedom. |
Руководитель ОБЦВ Тич Куанг До провел 30 лет в различных местах содержания под стражей за мирную борьбу в поддержку религиозной свободы. |
They must earn the trust and respect of their own staff, and this leader must improve to be worthy of that title. |
Они должны заслужить доверие и уважение своих сотрудников, и нынешний руководитель должен стать лучше, чтобы быть достойным этого звания. |
Liwa' al-Tawhid leader, killed in Hulah on 28 April 2013 |
Руководитель организации «Лива ат-Таухид», убит в Хулахе 28 апреля 2013 года |
Ntabo Ntaberi Cheka, the leader of Mayi-Mayi Cheka, indicated his interest in negotiating and met the provincial government and MONUSCO on 13 November. |
Нтабо Нтабери Шека, руководитель группы «майи-майи» под командованием Шеки, заявил о своей заинтересованности в проведении переговоров и 13 ноября провел встречу с представителями провинциальных органов власти и МООНСДРК. |
A leader with strong political stature, and a clearly demonstrated commitment and passion for women's rights and gender equality, selected through a transparent process and with clear criteria. |
Руководитель с большим политическим авторитетом и ясно продемонстрированными решимостью и стремлением отста-ивать права женщин и добиваться гендерного равенства, отбираемый на прозрачной основе с четкими критериями отбора. |
You're probably the leader of this group, aren't you? |
Вероятно, Вы также и руководитель этого коллектива? |
I agree, but the fact is, they need a new FRG leader. |
Согласна, но факт остается фактом, им нужен новый руководитель Комитета. |
Personally, I'm just glad I'm not the type of leader who feels the need to prove a point. |
Лично я, безумно рад, что я не тот руководитель, которому нужно объяснять всем свою точку зрения. |
For instance, I'm a great leader, but I can't move heavy furniture for the life of me. |
Например, я отличный руководитель, но я, хоть убей, не могу передвигать мебель. |
21 June 2005, former Lebanese Communist Party leader George Hawi is killed when his car explodes close to his home in Wata Musaytbeh. |
21 июня 2005 года: бывший руководитель Ливанской коммунистической партии Жорж Хави погибает, когда его автомашина взрывается рядом с его домом в Вата-Мусайтбе. |
The complexity and level of responsibilities requires a leader with well recognized knowledge on gender equality and women's rights issues combined with outstanding managerial and diplomatic skills. |
Сложность и уровень обязанностей требует, чтобы руководитель Бюро обладал общепризнанными знаниями в вопросах гендерного равенства и прав женщин и при этом имел выдающиеся управленческие и дипломатические навыки. |
The leader of the Fiji Labour Party had been appointed as the Leader of the Opposition pursuant to section 82 of the Constitution. |
В соответствии с разделом 82 Конституции руководитель Лейбористской партии Фиджи был назначен лидером оппозиции. |
The group leader made a tour of inspection that included the party organization's premises in the Sa'd Enterprise building, the training and orientation department and the rooms located in the basement of the building, as well as the party leader's divisional office. |
Руководитель группы осуществил обход объекта, включая офис партийной организации в здании предприятия «Саад», дирекцию по вопросам профессиональной подготовки и повышения квалификации, залы, находящиеся под зданием, а также офис секции партийного руководителя. |
Canada's delegate, panellist and working group leader to 1994 Commonwealth Oxford Conference on Mutual Assistance; |
делегат, участница дискуссионного форума и руководитель рабочей группы Канады на Оксфордской конференции Содружества по взаимной помощи 1994 года; |
Initial leader: Chief Kawa Panga Mandro |
Первый руководитель: вождь Кава Панга Мандро |
Section leader: Mr. Pavel Forint (Czech Republic) |
Руководитель секции: г-н Павел Форинт (Чешская Республика) |
Section leader: Mr. Armin Heidler (Austria) |
Руководитель секции: г-н Армин Хайдлер (Австрия) |
Section leader: Mr. Massimo Cozzone (Italy) |
Руководитель секции: г-н Массимо Коццоне (Италия) |