| Leaders agreed that if a Leader was unable to attend the Retreat, attendance should be restricted to a high level representative. | Руководители согласились с тем, что если тот или иной руководитель не может посетить выездное заседание, то участие в нем должно ограничиваться высоким уровнем представителя. |
| Pipeline Task Force Leader to be elected | Руководитель Целевой группы по безопасности трубопроводов будет избран позднее |
| Leader of legal and interdisciplinary research teams. | Руководитель юридических и междисциплинарных научно-исследовательских групп. |
| Research Fellow, Institute of Development Studies and Leader of the Participation, Power and Social Change Team, since 2002. | Научный сотрудник Института исследований развития и научный руководитель проекта «Участие, власть и социальные перемены», с 2002 года. |
| About an hour ago, the Senate Majority Leader contacted me personally to check on her whereabouts. | Около часа назад руководитель группы большинства в Сенате связался со мной лично, чтобы выяснить ее местонахождение. |
| Leader of the expedition, which was more like Deputy on general issues, knew nothing about mountaineering which caused some difficulties in the team. | Руководитель экспедиции, который больше походил на заместителя по общим вопросам, ничего не понимал в альпинизме, что вызывало определенные трудности в команде. |
| Leader of the New Zealand delegation to two of the sessions of the Diplomatic Conference which prepared the 1977 additional protocols to the Geneva Conventions. | Руководитель новозеландской делегации на двух сессиях Дипломатической конференции, на которой подготавливались дополнительные протоколы 1977 года к Женевским конвенциям. |
| Leader of the Indian delegation to the meetings of the United Nations Working Group on an international convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses. | Руководитель делегации Индии на совещании Рабочей группы Организации Объединенных Наций по международной конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков. |
| The Project Leader may make statements of support for points of view or for other members of the project. | Руководитель проекта может делать заявления поддержку точек зрения или других участников проекта. |
| 1980 Leader of Nigerian delegation to meeting of the Universal Postal Union in Rio de Janeiro | 1980 год Руководитель делегации Нигерии на заседании Всемирного почтового союза в Рио-де-Жанейро |
| 1990 Leader of Nigerian delegation to the Fourth Review Conference of NPT | 1990 год руководитель делегации Нигерии на четвертой Конференции участников ДНЯО |
| Mr. Veljko Djakula Leader of Serb community in Western Slavonia | Г-н Велько Дьякула Руководитель сербской общины в Западной Славонии |
| a.m. Mission Leader and United Nations military observers: Donji Lapac and surrounding area. | Первая половина дня Руководитель Миссии и военные наблюдатели: Дони-Лапац и близлежащий район. |
| Tor Andersen Section Leader, Norwegian Federation of Trade Unions | Тор Андерсен Руководитель секции, Норвежская федерация профсоюзов |
| Leader of a team of international experts to make recommendations on the revitalization of the Centre | Руководитель группы международных экспертов по выработке рекомендаций для активизации деятельности Центра |
| 1980 Sri Lanka Leader of delegation to Eighth Commonwealth Ministers' Conference | 1980 год Шри-Ланка Руководитель делегации на восьмой Конференции министров Содружества |
| Leader of Soviet (now Russian) delegations of academics at international conferences: | Руководитель делегаций советских (ныне российских) ученых на международных конференциях: |
| Leader of government delegation to the fourth Africa Regional Conference on the Integration of Women in Development and the Implementation of the Arusha Strategies, Abuja (1989). | Руководитель правительственной делегации на четвертой Африканской региональной конференции по вовлечению женщин в процесс развития и осуществлению Арушских стратегий, Абуджа (1989 год). |
| In response, the Group Leader, UNDP HIV/AIDS Group, thanked delegations for their comments and the Executive Board for its guidance. | В своем ответном выступлении руководитель Группы ПРООН по ВИЧ/СПИДу поблагодарила делегации за их замечания и Исполнительный совет за его руководящие указания. |
| Work done in the past year was presented by Simon Gillam (UK), Leader of the Team of Specialists on Monitoring Sustainable Forest Management. | Информацию о работе, проведенной в прошлом году, представил Саймон Гиллам (Соединенное Королевство), руководитель Группы специалистов по мониторингу устойчивого лесопользования. |
| Leader, Kenya delegation to the Global Conference on Cluster Munitions in Santiago | Руководитель кенийской делегации на Глобальной конференции по кассетным боеприпасам, Сантьяго |
| Leader of the Federation of Cuban Women at the provincial level between 1989 and 1992. | Руководитель провинциальной федерации кубинских женщин, 1989 - 1992 годы |
| Leader of the renewable energy programme for the State of Geneva. | Руководитель программы по возобновляемым источникам энергии в Женевском кантоне |
| Following the recommendations, the Executive Council has become the Cabinet, headed by the Governor, and both a Leader of Government Business heading the territorial Government and a Leader of the Opposition in the Legislative Assembly have been officially appointed. | В соответствии с этими рекомендациями Исполнительный совет был преобразован в Кабинет, возглавляемый Губернатором, и были официально назначены ответственный за вопросы государственного управления, возглавляющий правительство территории, и руководитель оппозиции в Законодательной ассамблее. |
| A Task Leader would be free to appoint Friends of the Task Leader to assist in taking forward discrete items in the Group agendas. | Руководитель целевой группы был бы волен назначать товарищей руководителя целевой группы для оказания содействия в рассмотрении отдельных пунктов повестки дня. |