The Supreme Leader describes the occurrence of 9 July as "a bitter and unacceptable incident". |
Верховный руководитель описывает событие 9 июля как "горький и недопустимый инцидент". |
The Head of State is the Supreme Leader of the revolution. |
Главой государства является Верховный руководитель революции. |
December 1992/ Leader of technical support group for European observers, January 1993 European Community/International Commission of Jurists, Kenya elections. |
Руководитель группы технической поддержки наблюдателей Европейского сообщества и Международной комиссии юристов на выборах в Кении. |
Dr. Christopher Gaston (Canada), Leader. |
Кристофер Гастон (Канада), руководитель. |
The Government also stressed that there are constant appeals by the Leader of the Revolution concerning the need of such an abolition. |
Правительство также подчеркнуло, что руководитель ливийской революции постоянно заявляет о необходимости такой отмены. |
Government appointment Leader of government delegation to the World Congress of Women in Moscow, 1987. |
Руководитель правительственной делегации на Всемирном конгрессе женщин в Москве, 1987 год. |
Leader of Uganda's delegation to several ISBA Assembly sessions. |
Руководитель делегации Уганды на нескольких сессиях Ассамблеи МОМД. |
The Leader of the ILO/UNECE/FAO Joint Expert Network informed delegates that the Steering Committee of the team completed the self-evaluation questionnaire. |
Руководитель Совместной сети экспертов МОТ/ЕЭК ООН/ФАО проинформировал делегатов о том, что Руководящий комитет Группы завершил подготовку вопросника для самооценки. |
The Supreme Leader and many of his aides may therefore be held accountable for crimes against humanity. |
Поэтому Высший руководитель и многие из его сподвижников могут быть привлечены к ответственности за совершение преступлений против человечности. |
In 2007-2013 the implementation of the LEADER method will receive a much larger allocation of support. |
В 2007-2013 годах на осуществление метода «Руководитель» будут выделены более значительные ассигнования по линии поддержки. |
The Project Leader may make decisions about how money owned by Debian is to be used. |
Руководитель проекта принимает решения об использовании денежных средств, имеющихся в наличии у Debian. |
Leader, Indian delegation to discuss various legal matters with the United States, the United Kingdom, Canada and Germany. |
Руководитель индийской делегации на переговорах по различным правовым вопросам с Соединенными Штатами, Соединенным Королевством, Канадой и Германией. |
Research Programme Leader, "Traditional art forms in Luzon", University of the Philippines, Diliman. |
Руководитель научно-исследовательской программы "Традиционные виды искусства в Лузоне", Университет Филиппин, Дилиман. |
Thus, the Leader has a very special status and is the highest authority in the country. |
В этой связи Руководитель имеет особый статус и является носителем верховной власти в стране. |
The Leader is the highest religious and political authority of the country and supervises the relationship between the three branches of power. |
Руководитель страны является высшей религиозной и политической властью в стране, который осуществляет наблюдение за функционированием всех трех ветвей власти. |
Ms. Shelley Van der Merwe Parliamentary Support Program Leader, Minerals and Energy Policy Centre |
Г-жа Шелли Ван дер Мерве Руководитель программы парламентской поддержки, центр по разработке политики в области полезных ископаемых и энергетики |
Leader of the Indian delegation to the 27th Annual Session of UNCITRAL held at New York from 31 May to 17 June 1994. |
Руководитель делегации Индии на двадцать седьмой ежегодной сессии ЮНСИТРАЛ, состоявшейся в Нью-Йорке 31 мая-17 июня 1994 года. |
Leader of the United Nations delegation to Skopje to negotiate the Status of Mission Agreement with the Government of Macedonia. |
Руководитель делегации Организации Объединенных Наций в Скопье для проведения переговоров по соглашению о статусе миссии с правительством Македонии. |
Leader of the Project, Prof. Carl B. Hamilton, Sweden (1995). |
Руководитель проекта профессор Карл Б. Гамильтон, Швеция (1995 год). |
1992 Leader, Commonwealth Secretariat support team to the Observer Group to the Constitutional Referendum, Seychelles. |
Руководитель Группы поддержки секретариата Содружества для Группы наблюдателей за проведением конституционного референдума на Сейшельских островах. |
Leader of the Indian delegation to the meetings of the United Nations Ad Hoc Committee on international terrorism (2000-2001). |
Руководитель делегации Индии на совещании Специального комитета Организации Объединенных Наций по международному терроризму (2000 - 2001 годы). |
1990 Seminar Leader on treaties, sponsored by the Caribbean Law Institute. Presented paper on treaty negotiation, drafting and entry into force. |
1990 год Руководитель семинара по международным договорам, организованного Карибским юридическим институтом; представил материал по вопросам, касающимся обсуждения, разработки и вступления в силу договоров. |
1982 Leader, Philippine delegation, Conference on Women and Apartheid, Brussels. |
1982 год Руководитель делегации Филиппин на Конференции по делам женщин и апартеиду, Брюссель. |
1999 Leader of Singapore Mediation Centre team to Conference of Commonwealth Chief Justices in Kuala Lumpur. |
Руководитель группы Сингапурского центра по согласительной процедуре на Конференции председателей верховных судов стран Содружества в Куала-Лумпуре. |
Each Task Group Leader would report on the Group's activities and on any recommendations for decision or further consideration. |
Каждый руководитель целевой группы докладывал бы о деятельности группы и о любых рекомендациях, требующих решения или дальнейшего рассмотрения. |