Английский - русский
Перевод слова Lay
Вариант перевода Заложить

Примеры в контексте "Lay - Заложить"

Примеры: Lay - Заложить
"It was difficult to lay the foundation for Anna's belated turn to Kristoff without also making Hans' betrayal of Anna too predictable, in that the audience had to"feel... her feeling something but not quite understanding it... Было сложно заложить фундамент для запоздалого поворота Анны к Кристоффу без создания предательства Ханса слишком предсказуемым, в этом случае зрители должны были «почувствовать Анну... чувствующую что-то, но не понимающую что это может быть... потому, как в минуту понимания уже слишком поздно.»
The objectives of the programme are to prepare an analysis of corruption in the country, to propose the basic elements for the preparation of a national agenda for action to combat corruption and to lay the foundations for the В рамках этой программы поставлены следующие цели: подготовить аналитическое исследование по проблеме коррупции в стране, определить ключевые элементы для разработки общенациональной повестки дня по вопросу борьбы с коррупцией и заложить основы для создания структур по координации предпринимаемых в этой связи усилий.
Signing of a framework cooperation agreement between CDI and UNICEF, the purpose of which is to lay the foundation for the development of joint cooperation activities that will contribute to better designed public policies and promote community participation in activities benefiting children (26 August 2009); подписание Рамочного соглашения о сотрудничестве между Комиссией по правам коренных народов и ЮНИСЕФ; соглашение имеет своей целью заложить основы для осуществления совместных мер в области сотрудничества, которое будет содействовать улучшению разработки государственной политики и будет стимулировать участие общин в интересах детей (26 августа 2009 года);
The meeting will provide an opportunity to examine the biodiversity conservation mechanisms that can be adopted until 2010 and lay the groundwork for post-2010 biodiversity targets. Его участникам будет предоставлена возможность изучить механизмы охраны биоразнообразия, которые должны быть приняты до 2010 года и которые должны заложить основу для разработки контрольных показателей в области биоразнообразия на период после 2010 года.