| Others lay writhing like worms, atrociously burned. | Другие лежали, корчась, словно черви, страдая от чудовищных ожогов. |
| We dozed off and woke up and just lay there. | Мы задремали, а проснувшись, просто лежали. |
| Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father. | Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца. |
| Dead and injured lay strewn across the tracks and platform. | Мертвые и раненые лежали на путях и платформе. |
| And of course, through the night, they lay together. | Конечно, всю ночь они лежали вместе. |
| They lay huddled in foxholes, unable to move. | Они лежали в окопах и не могли двигаться. |
| And we lay there waiting in the dark. | И мы лежали там в ожидании, в темноте. |
| The bones of Dreadnoughtus lay underground for 77 million years. | Кости дредноутуса лежали под землёй 77 миллионов лет. |
| That's how they lay to eat. | Вот как они лежали и ели. |
| What lay beside that place, where a poor boy was sitting. | Которые лежали рядом с тем местом где сидел этот бедный мальчик. |
| They just lay there, begging for some small act of mercy on His behalf. | Они просто лежали там, попрошайничество для некоторых маленький акт милосердия от его имени. |
| The men begged me to leave you where you lay. | Все меня уговаривали бросить вас умирать прямо там, где вы лежали. |
| Further, all the legal obligations as mandatory Power lay with South West Africa. | Далее, все правовые обязательства в качестве государства-мандатария лежали на Юго-Западной Африке. |
| We lay listening to the traffic, the planes en route. | Мы лежали и слушали шум за окном, гул самолетов. |
| We'll just lay here a while. | Мы просто лежали здесь некоторое время. |
| But I remember the room, and the white feathers in which you lay across the bed. | Но я прекрасно помню эту комнату... и эти белые кружева, среди которых вы лежали на большой постели. |
| "Afterwards, as we lay knackered next to each other..." | Позже, когда мы лежали обгаженные рядом друг с другом... |
| Where was he at Shiloh and Seven Pines when men lay dead and dying? | Где он был в Шилохе и севен-Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие? |
| An estimated 200 people were injured and 30 killed, some of whom were reportedly "finished off" with knives as they lay on the ground. | Согласно оценкам, 200 человек были ранены и 30 убиты, некоторых, как сообщается, "добивали" ножами, когда они лежали на земле. |
| Woken by the first shell, families fled their homes and assembled in the street outside, where dead and injured persons already lay. | Разбуженные взрывом первого снаряда жители выбежали из своих домов и собрались на улице, где уже лежали убитые и раненые. |
| We lay, my love and I | Мы лежали, моя любовь и я |
| 100 million years ago, when the dinosaurs lay dying', last thing they saw were sharks laughing' at 'em. | 100 миллионов лет назад, когда динозавры лежали умирая, последним что они увидели, были акулы, смеющиеся над ними. |
| At different places in town, larger pipes for water supply and sewage lay along ditches from which they had been dug up, some only recently. | В различных местах города вдоль траншей лежали более крупные водопроводные и канализационные трубы, которые были выкопаны, причем некоторые из них совсем недавно. |
| However, historical records suggest the German Kaiser had no interest in such a venture, and that motivations for the intervention lay with the insult to German prestige from Castro's actions. | Тем не менее, исторические документы показывают, что германский кайзер не имел никакого интереса к такому предприятию, и что мотивы для вмешательства лежали в плоскости унижения немецкого престижа действиями Кастро. |
| Venice, in contrast, soon ended its participation in the first crusade, probably because its interests lay mainly in balancing Pisan and Genoese influence in the Orient. | Венеция, напротив, вскоре прекратила своё участие в Первом крестовом походе, возможно потому что её интересы в основном лежали в установке баланса влияния Пизы и Генуи на Востоке. |