Syndicate lawyer named Piquett, Louis Piquett. |
Юрист Синдиката, зовут Пикетт, Луис Пикетт. |
We got a name off Donnelly - some lawyer. |
Мы узнали у Доннелли имя. Какой-то юрист. |
The lawyer at the investment bank was his only contact. |
Юрист инвестиционного банка - единственный, с кем он имел дело. |
Okay, my dad's a lawyer. |
Ладно, мой папа - юрист. |
And I got our top lawyer here right now. |
Кстати, здесь наш лучший юрист. |
As a lawyer, you know this. |
Как юрист, вы должны это знать. |
I'm not a lawyer, so I don't want to give you bad information. |
Я не юрист, так что я не хочу давать тебе неверную информацию. |
And speaking of, my lawyer sent over our business contract... old-school hard copies. |
И кстати говоря, мой юрист прислал наш бизнес-контракт... олд-скульно напечатанный на бумаге. |
They don't need a lawyer to tell them their moral absolutes. |
Им не нужен юрист, который расскажет о моральных ценностях. |
Joe Carroll's lawyer just showed up to see Mrs. Matthews. |
Юрист Джо Кэррола приходила к миссис Мэттьюс. |
Laura, you need to stop thinking as a lawyer. |
Лаура, вам надо перестать думать как юрист. |
My lawyer told me not to say anything. |
Мой юрист велел мне ничего не говорить. |
His lawyer said he doesn't want to sign, Neil. |
Его юрист сказал, что он не хочет подписывать, Нил. |
I'm a lawyer, I presume nothing. |
Я юрист, я ничего не предполагаю. |
I'm a lawyer, and that'll be my first case. |
Я юрист, а это будет моим первым делом. |
That's why I need a lawyer, to help me incorporate. |
Поэтому мне и нужен юрист, поможешь зарегистрировать предприятие. |
You're a lawyer, right? |
Элли, ты же юрист, верно? |
At least Nelle is a good lawyer, despite her hair. |
Нелл, по крайней мере, хороший юрист, несмотря на ее... ее волосы. |
He knows I'm the lawyer. |
Он знает, что я юрист. |
I know what kind of lawyer you are. |
Я знаю, какой ты юрист. |
That is what every lawyer who has had something to hide has ever said. |
Так говорит каждый юрист, которому есть что скрывать. |
And a good lawyer puts aside their feelings when there's money on the table. |
Хороший юрист забывает об эмоциях, когда на кону деньги. |
I have a lawyer who can't find comfort. |
У меня тут юрист, которому не по себе. |
Your lawyer seems to think you do. |
Ваш юрист, похоже, так не думает. |
And maybe someday I can do some good as a lawyer. |
И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист. |