Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Юрист

Примеры в контексте "Lawyer - Юрист"

Примеры: Lawyer - Юрист
Remember I told you about my private life and the lawyer? Помнишь, я рассказывала тебе о том, что у меня был юрист?
You are the lawyer, but it sounds to me like that's breaking the law. Вы юрист, но по мне похоже, что вы нарушаете закон.
Did I mention he's an environmental lawyer? Я говорила, что он юрист по проблемам экологии?
I am not a lawyer, judge or anything, Дело даже не в том, что я юрист, судья или кто-то там ещё.
I don't know, Shea I'm not a lawyer. Не знаю, Ши, я не юрист.
Someone compliments me, like Nick Hurley, environmental lawyer with whom I have a date tonight, thank you very much. Кто-то делает мне комплименты, как Ник Харли, юрист по проблемам экологии - у меня с ним сегодня свидание, спасибо тебе большое.
A lawyer who passes work to other people? Юрист, которые передает работу другим людям?
I'd like to say congratulations, but I am a lawyer, and I know what performance guarantees mean. Хотел поздравить тебя. но я юрист, и знаю, чего стоит выполнение обязательств...
I still have time to make something of myself as a lawyer, not as a musician. Я смогу чего-то достичь как юрист, а не как музыкант.
I need a wife not a lawyer. мне нужна жена, а не юрист .
Since when are you a lawyer? И с каких пор ты юрист?
But then he would've remembered he's not just a lawyer, he's a man with great humanity and drive. Но помнил при этом, что он не только юрист, но и человек, обладающий безграничным гуманизмом и энергией.
The lawyer friend that we know, Yuri and also another who goes by the name of Paval. Юрист, которого мы знаем, Юрий и еще один, по имени Павел.
I've got the church's lawyer coming in, but I don't think I can sell this lawsuit like you can. Скоро придет юрист из церкви, но я не уверена, что смогу продать это дело так, как ты смогла бы.
One of those symptoms, a lawyer might argue, was leaking the tape. Один из тех симптомов, может оспорить юрист, потому что он не связан.
Seriously, are you a lawyer? Я серьезно спрашиваю, вы юрист?
Well, what do you need a lawyer for? Хорошо, но зачем тебе нужен юрист?
As a lawyer, I can't. как юрист, я пока не могу вам сказать.
Are you a lawyer yourself, Winona? А вы тоже юрист, Вайнона?
Well, I'm no lawyer, but it looks to me like the case against him's pretty flimsy. Я не юрист, но мне кажется, что дело против него довольно шаткое.
Mr. Perrotti is a Department of Justice lawyer... who wants to use this defamation suit to fuel his prosecution of our client. Мистер Перротти - юрист Минюста... который хочет использовать этот иск о клевете, чтобы подкрепить свое обвинение в адрес нашего клиента.
If you're worried about my suspension a few years ago, that's past, and I'm a better lawyer for it. Если вы беспокоитесь по поводу моего отстранения несколько лет назад, то это в прошлом, и из-за этого я стал только лучше, как юрист.
Look, I'm not a lawyer, but if you'll let me, I'd like to help you become an American. Слушай, я не юрист, но если вы позволите мне, я бы хотела помочь вам стать американцем.
I'm just a lawyer with the Bureau, I'm not an agent. Я просто юрист, работающий в Бюро, а не агент.
Exactly, which is why every year a local lawyer gets the privilege of hosting his birthday bash. Вот именно. Поэтому, каждый год, местный юрист получает привилегию провести его день рождения у себя.