| I'm late for a facial. | Я опаздываю к косметологу. |
| Look, I'm running late. | Послушайте, я опаздываю. |
| Well, I'm late for class. | Я опаздываю в класс. |
| And now I'm late for my dinner. | Я опаздываю на ужин. |
| Actually, I'm late for a meeting. | Вообще-то я опаздываю на встречу. |
| I'm late for battle or I would. | Тогда я опаздываю на битву. |
| I'm really late, ed. | Я опаздываю, Эд. |
| You'll have to be quick, I'm late. | Только быстро, я опаздываю. |
| Dom, I'm late. | Дом, я опаздываю. |
| And I'm never late. | А я никогда не опаздываю. |
| Sorry, I'm late for celebration. | Извините, опаздываю на торжество. |
| I'm just running a little late. | Просто я уже опаздываю. |
| Sorry, I'm late. | Извини, я опаздываю. |
| I haven't been late a lot, okay? | Я нечасто опаздываю, ок? |
| I'm late for rounds. | Я на обходы опаздываю. |
| I am late for a breakfast meeting. | Я опаздываю на встречу. |
| I'm late for a tea party. | Я опаздываю на чайную вечеринку. |
| I'm sorry I'm late. | Я сожалею, что опаздываю. |
| I'm late for class. | Я опаздываю на занятие. |
| And I'm late, really. | Простите, я опаздываю. |
| I'm late for a plea bargain. | Опаздываю в суд совершать сделку о признании вины. |
| I'm actually late for my non-date hangout, you know. | А я уже вообще-то опаздываю на встречу типа "не-свидание". |
| They reached the destination at midnight, two hours late. | Он оставил меня в полдень, я опаздываю. |
| I'm a little bit late and they're short-staffed. | Я немного опаздываю, и людей у них в штате не хватает. |
| I'm sorry, I'm late. | Вы, ребята, знаете про Канукское письмо? Да. Прости, я опаздываю. |