Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опаздываю

Примеры в контексте "Late - Опаздываю"

Примеры: Late - Опаздываю
Man, look, I'm already late. Мужик, слушай, я опаздываю.
I'm late for a meeting at the ad agency. Я опаздываю на встречу с рекламным агентством.
I really appreciate the invitation, Phoebe, But I'm late for work. Я очень признателен за ваше приглашение, Фиби, но я опаздываю на работу.
I'm tired, and I'm late for my biopsy thing. Я устала, и я опаздываю на биопсию.
I'm running late, so... I'm sorry. Я опаздываю, поэтому... извини.
I'm running late to go help out downtown. Я опаздываю, иду помочь в центре.
Okay, let's go. I'm running late. Ладно, поехали, я опаздываю.
I want to, but I'm running late for a potato chip focus group for my retail marketing class. Я бы с радостью, но опаздываю на исследование фокус-группы для моего проекта с чипсами по розничному маркетингу.
Your tenacity is one of the things I admire most about you, but I'm late for dinner. Твое упорство - одна из твоих черт, которой я восхищаюсь больше всего, но я опаздываю на ужин.
Now, if you'll excuse me, I am late for my evening plans. А сейчас, если вы позволите, у меня планы на вечер и я опаздываю.
James, I love you, but I'm already late. Джеймс, я люблю тебя, но я уже опаздываю.
DeDe, I hate to rush this, - but I'm late for a meeting. ДиДи, я не хочу тебя перебивать, но я опаздываю на встречу.
I'm late for sloan's meeting. я опаздываю на встречу со -лоуном.
'I'm sorry I'm late, love, but I've got fish and chips. Извини, что опаздываю, любимый, но я купила рыбу и картошку.
If you'll excuse me, Today is Claire's first day of college And I'm already late, which doesn't help the situation. Извини меня, сегодня - первый день Клэр в колледже, и я уже опаздываю, что не улучшает ситуацию.
And I have to run because I am late for a meeting with an old friend from L.A. А мне нужно бежать, так как я опаздываю на встречу со старым другом из Л.А.
Serena, I'm sorry, but I'm already late to meet my father at the waldorfs'. Сирена, прости меня, но я уже опаздываю на встречу с отцом у Уолдорфов.
I'm sorry. I have an event I'm late for. Прости, я опаздываю на одно мероприятие.
I'm late for my... late for my match. Слушай, я... я опаздываю на матч.
Now, I'm expected by the summer fete committee and I'm at least 20 minutes late. Теперь, меня ожидает комитет летнего праздника, и я опаздываю, по меньшей мере, на 20 минут.
You know, I'm - I'm late for the gala. Знаете, я... я на вечер опаздываю.
I'm late and I'm not waiting Я и так опаздываю, ждать не буду.
Not only am I running late but it's my turn to wash up. Не только потому что я опаздываю, и к тому же сейчас моя очередь мыть посуду.
Listen, I hate to make tracks, but I'm already late, and my boss is high-strung and aggressively sober. Слушайте, не люблю прерывать разговоры, но я и правда опаздываю, а мой босс тот еще тиран.
I'm late to meet Virginia. я опаздываю на встречу с ирджинией.