| Man, look, I'm already late. | Мужик, слушай, я опаздываю. |
| I'm late for a meeting at the ad agency. | Я опаздываю на встречу с рекламным агентством. |
| I really appreciate the invitation, Phoebe, But I'm late for work. | Я очень признателен за ваше приглашение, Фиби, но я опаздываю на работу. |
| I'm tired, and I'm late for my biopsy thing. | Я устала, и я опаздываю на биопсию. |
| I'm running late, so... I'm sorry. | Я опаздываю, поэтому... извини. |
| I'm running late to go help out downtown. | Я опаздываю, иду помочь в центре. |
| Okay, let's go. I'm running late. | Ладно, поехали, я опаздываю. |
| I want to, but I'm running late for a potato chip focus group for my retail marketing class. | Я бы с радостью, но опаздываю на исследование фокус-группы для моего проекта с чипсами по розничному маркетингу. |
| Your tenacity is one of the things I admire most about you, but I'm late for dinner. | Твое упорство - одна из твоих черт, которой я восхищаюсь больше всего, но я опаздываю на ужин. |
| Now, if you'll excuse me, I am late for my evening plans. | А сейчас, если вы позволите, у меня планы на вечер и я опаздываю. |
| James, I love you, but I'm already late. | Джеймс, я люблю тебя, но я уже опаздываю. |
| DeDe, I hate to rush this, - but I'm late for a meeting. | ДиДи, я не хочу тебя перебивать, но я опаздываю на встречу. |
| I'm late for sloan's meeting. | я опаздываю на встречу со -лоуном. |
| 'I'm sorry I'm late, love, but I've got fish and chips. | Извини, что опаздываю, любимый, но я купила рыбу и картошку. |
| If you'll excuse me, Today is Claire's first day of college And I'm already late, which doesn't help the situation. | Извини меня, сегодня - первый день Клэр в колледже, и я уже опаздываю, что не улучшает ситуацию. |
| And I have to run because I am late for a meeting with an old friend from L.A. | А мне нужно бежать, так как я опаздываю на встречу со старым другом из Л.А. |
| Serena, I'm sorry, but I'm already late to meet my father at the waldorfs'. | Сирена, прости меня, но я уже опаздываю на встречу с отцом у Уолдорфов. |
| I'm sorry. I have an event I'm late for. | Прости, я опаздываю на одно мероприятие. |
| I'm late for my... late for my match. | Слушай, я... я опаздываю на матч. |
| Now, I'm expected by the summer fete committee and I'm at least 20 minutes late. | Теперь, меня ожидает комитет летнего праздника, и я опаздываю, по меньшей мере, на 20 минут. |
| You know, I'm - I'm late for the gala. | Знаете, я... я на вечер опаздываю. |
| I'm late and I'm not waiting | Я и так опаздываю, ждать не буду. |
| Not only am I running late but it's my turn to wash up. | Не только потому что я опаздываю, и к тому же сейчас моя очередь мыть посуду. |
| Listen, I hate to make tracks, but I'm already late, and my boss is high-strung and aggressively sober. | Слушайте, не люблю прерывать разговоры, но я и правда опаздываю, а мой босс тот еще тиран. |
| I'm late to meet Virginia. | я опаздываю на встречу с ирджинией. |