Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опаздываю

Примеры в контексте "Late - Опаздываю"

Примеры: Late - Опаздываю
You got me ten minutes late already. Из-за тебя я опаздываю уже на 10 минут
I'd like to have coffee with you... I'm just late for the office. Я бы посидела с тобой за чашкой кофе, я... просто я опаздываю на смену.
I'm late for Human Rights class. Я опаздываю на занятия по правам человека!
I've never been late in my life, only early. Я не опаздываю, я прихожу раньше.
To the reading of dad's will, and I'm running late, Я еду на оглашение папиного завещания и я уже опаздываю.
I love ice cream, but I'm really late to work. Люблю мороженое, но я уже опаздываю на работу, так
I'm kind of always late, though, so, kind of always sorry. Я всегда опаздываю, так что всегда извиняюсь.
I - you know, I'm late. Я... знаешь, я, я, я опаздываю.
I'm running a bit late, so can you call counsel for Richard Jennings and push a half an hour? Я немного опаздываю, ты можешь позвонить адвокату Ричарда Дженнингса и выкроить полчаса?
No, I never dine out. I'm late for the concert. Нет, я никогда не ем в городе, я опаздываю на концерт!
I'm two hours late for work! Я на два часа опаздываю на работу!
Mom, I'm late for school, when can you come? Мама, я опаздываю в школу, когда ты приедешь?
I'm really late, so if there's any chance that we can pretend this never happened, I'd be completely fine with that. Я уже опаздываю, так что... если есть возможность притвориться, что ничего этого не было, буду обеими руками за.
Then please, steal me along with it, I'm late for my train! Ну, тогда, пожалуйста, угоните вместе со мной, я опаздываю на поезд.
I'm late for a train and he took away my ticket! Я опаздываю на поезд, а он у меня отобрал билет.
Did you tell them I'm always late? Это ты сказала, что я опаздываю?
No, I'm Ian, and I'm running late for work. Это не я, я Иен, и я опаздываю на работу.
I don't want to know. I'm late for my injection. Ничего не хочу знать Я уже опаздываю на уколы
Listen, babe, I've got to rush off to the bank, I'm late. Хорошо, дорогая, я должна бежать в банк. Опаздываю.
Well, now, you see, we are staging a homage to William Shakespeare's Romeo and Juliet and I'm a little late for the dress rehearsal. Ну, видите ли, мы ставим спектакль по Ромео И Джульета, Уильяма Шекспира, и я опаздываю на репетицию.
Well, I was going to pick her up and take her to that, but I'm running late. Я должен был забрать и отвезти ее туда... но я опаздываю...
I'm late to a friend's party... a really good friend. Но я опаздываю на встречу с друзьями... с хорошими друзьями.
I'm late, and I'm trying to get to class. Я опаздываю, и я еду на урок.
But now I'm late for work, so you take them to school? Но сейчас я опаздываю на работу, ты отвезешь детей в школу?
Pardon me for intruding, but I'm running late! Я понимаю, что у тебя недомогание, но я все еще опаздываю.