You got me ten minutes late already. |
Из-за тебя я опаздываю уже на 10 минут |
I'd like to have coffee with you... I'm just late for the office. |
Я бы посидела с тобой за чашкой кофе, я... просто я опаздываю на смену. |
I'm late for Human Rights class. |
Я опаздываю на занятия по правам человека! |
I've never been late in my life, only early. |
Я не опаздываю, я прихожу раньше. |
To the reading of dad's will, and I'm running late, |
Я еду на оглашение папиного завещания и я уже опаздываю. |
I love ice cream, but I'm really late to work. |
Люблю мороженое, но я уже опаздываю на работу, так |
I'm kind of always late, though, so, kind of always sorry. |
Я всегда опаздываю, так что всегда извиняюсь. |
I - you know, I'm late. |
Я... знаешь, я, я, я опаздываю. |
I'm running a bit late, so can you call counsel for Richard Jennings and push a half an hour? |
Я немного опаздываю, ты можешь позвонить адвокату Ричарда Дженнингса и выкроить полчаса? |
No, I never dine out. I'm late for the concert. |
Нет, я никогда не ем в городе, я опаздываю на концерт! |
I'm two hours late for work! |
Я на два часа опаздываю на работу! |
Mom, I'm late for school, when can you come? |
Мама, я опаздываю в школу, когда ты приедешь? |
I'm really late, so if there's any chance that we can pretend this never happened, I'd be completely fine with that. |
Я уже опаздываю, так что... если есть возможность притвориться, что ничего этого не было, буду обеими руками за. |
Then please, steal me along with it, I'm late for my train! |
Ну, тогда, пожалуйста, угоните вместе со мной, я опаздываю на поезд. |
I'm late for a train and he took away my ticket! |
Я опаздываю на поезд, а он у меня отобрал билет. |
Did you tell them I'm always late? |
Это ты сказала, что я опаздываю? |
No, I'm Ian, and I'm running late for work. |
Это не я, я Иен, и я опаздываю на работу. |
I don't want to know. I'm late for my injection. |
Ничего не хочу знать Я уже опаздываю на уколы |
Listen, babe, I've got to rush off to the bank, I'm late. |
Хорошо, дорогая, я должна бежать в банк. Опаздываю. |
Well, now, you see, we are staging a homage to William Shakespeare's Romeo and Juliet and I'm a little late for the dress rehearsal. |
Ну, видите ли, мы ставим спектакль по Ромео И Джульета, Уильяма Шекспира, и я опаздываю на репетицию. |
Well, I was going to pick her up and take her to that, but I'm running late. |
Я должен был забрать и отвезти ее туда... но я опаздываю... |
I'm late to a friend's party... a really good friend. |
Но я опаздываю на встречу с друзьями... с хорошими друзьями. |
I'm late, and I'm trying to get to class. |
Я опаздываю, и я еду на урок. |
But now I'm late for work, so you take them to school? |
Но сейчас я опаздываю на работу, ты отвезешь детей в школу? |
Pardon me for intruding, but I'm running late! |
Я понимаю, что у тебя недомогание, но я все еще опаздываю. |