No, I can't, I'm late as it is. |
Нет, я не могу, я и так уже опаздываю. |
Well, actually, I'm running a little late, Leland, can't it wait? |
Вообще-то я немного опаздываю, Лиланд, это подождать не может? |
That's a question I've been struggling with for years, but, unfortunately, I'm late for an appointment. |
Этим вопросом я задаюсь много лет, но, увы, я опаздываю на встречу. |
Listen, I'm busy at "The Spectator" and I'm already late for the Conservancy gala. |
У меня много дел в офисе, и я уже опаздываю на вечер в Комитете. |
I adore the theater, but I never come late |
Я люблю театр и не когда не опаздываю |
A small one, but it's my own, and I'm running late, so... |
Пусть и не большая, но, моя личная, и я опаздываю, так... |
I'm sorry. It's just that I'm late. I don't even know why I'm going. |
Извини, я просто опаздываю, я даже не знаю, зачем я туда намылилась. |
I was going to drop 'em in, but I'm running late! |
Я собиралась отнести их ей, но опаздываю. |
I'm not wearing a watch but I'm probably late for something I should probably be at, so... |
Я не ношу часы, но, кажется, я опаздываю куда-то, где я должна быть, так что... |
That's my ledger, and I'm late for my rounds. |
Это моя учетная книга и я опаздываю |
So Anne Marie texts Nicole, "Running late, be with you soon." |
Энни Мари пишет Николь смс "Опаздываю, скоро к вам приеду". |
Well now I must go, for today I am starting my new, wonderful job and I am very late. |
Ну, теперь я должен идти, ибо сегодня я начинаю мою новую, замечательную работу, и я уже опаздываю. |
I just wanted to say... I'm running late. |
я хотел только сказать, что я опаздываю. |
I need to speak with my friend Tim and you need to go down to the bar and tell Ben I'm running late. |
Мне нужно поговорить с моим другом Тимом, а ты должна сходить в бар и сказать Бену, что я опаздываю. |
I'm thinking that I'm a half-hour late for work, |
Сейчас я думаю, что уже минимум на полчаса опаздываю на службу. |
Just wait 10 minutes, tell her I'm running late, and stall her till I find what I need. |
Подожди 10 минут, скажи, что я опаздываю и отвлекай её, пока я не найду, что мне нужно. |
Anyways, I'm... I'm running late after this jog... |
Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки... |
I know that I'm late, okay, but I'm here now. |
Я знаю, что я опаздываю, хорошо, но я здесь сейчас. |
or they'll get annoyed at school because I'm always late. |
А то в школе всегда ругаются, что я опаздываю. |
I ate most of it, and I'm just... I'm late. |
Я съел почти весь, и я просто... я опаздываю. |
Look, I'm - I'm already late to my brother's shower, so - |
Смотри, я уже опаздываю на прием брата, поэтому нет. |
To me, I'm ten minutes late, because I like to be 20 minutes early. |
Для меня, я опаздываю на 10 минут, мне нравится быть на 20 минут раньше. |
Ido switched sheets with Bahr again, and I'm late for school, but it could be worse, right? |
Идо опять наделал в кровать, и поменялся простынями с Барр, а я опаздываю в школу, но это все ерунда, верно? |
Knows if I'm late, if I take the day off, if I go home early. |
Знает, если я опаздываю, если беру отгул, если ухожу раньше. |
I took it off to pump my gas, and I thought that I put it in my purse, but it must've fallen out, and I'm late for my flight and... |
Я его сняла, чтобы залить бензин, и я думала, что положила его в сумку но оно, видимо, выпало, а я опаздываю на самолёт и... |