| I'm late for the President. | Я опаздываю к Президенту. |
| I'm... I'm already late, I'm sorry. | Я уже опаздываю, простите. |
| I'm late for a lunch appointment. | Я опаздываю на встречу. |
| I'm late for watch. | Я опаздываю на дозор. |
| I'm kind of late for work. | Я опаздываю на работу. |
| I'm always late. | Я всё время опаздываю. |
| I'm late for the e.R. | Я опаздываю в больницу. |
| I'm really late for something, but... | Я действительно опаздываю, но... |
| I know, I'm running late. | Знаю, я опаздываю. |
| And yet, never late. | И я никогда не опаздываю. |
| I'm late for a root canal. | Я опаздываю к дантисту. |
| I'm already late for a meeting. | Я уже опаздываю на встречу. |
| I'm late for a hearing. | Я опаздываю на слушание. |
| Because I'm late. | Потому что я опаздываю. |
| I'm late for a budget meeting. | Я опаздываю на совещание. |
| Talk to you later, I'm late. | Поговорим позже, я опаздываю. |
| Stepan, what? I'm late for work. | Я опаздываю на работу! |
| I got to go. Running late. | Мне пора, я опаздываю. |
| I'm running late for this interview. | Я опаздываю на интервью. |
| I'm running late for my class. | Я опаздываю на занятия. |
| I'm late for the bus. | Я опаздываю на автобус. |
| I'm late. I know. | Я знаю, что опаздываю. |
| I've been late. I've been tired. | Я постоянно опаздываю, устаю. |
| I'm sorry, I'm running late. | Прости, я опаздываю. |
| I was late to a staff meeting. | Я опаздываю на собрание. |