Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Land - Площадь"

Примеры: Land - Площадь
Under normal circumstances, the physical land area of a country changes little over time. При обычных обстоятельствах физическая площадь страны с течением времени меняется мало.
China is the world's largest developing country, with a land mass of some 9.6 million square kilometres. Китай является крупнейшей развивающейся страной мира, площадь которой составляет около 9,6 млн. км2.
Tokelau's total land area is 12.2 square kilometres, and its population is approximately 1600. Общая площадь суши Токелау составляет 12,2 км2, а население - около 1600 человек.
Irrigated land area using different irrigation technology systems Площадь орошаемых земель, на которых применяются различные оросительные технологии
Agricultural land area under biodiversity management plans Площадь пахотных земель, на которых применяются мероприятия по управлению биоразнообразием
The occupation forces also bulldozed a large area of agricultural land and farms, uprooting over 120 dunums of olive and citrus trees. Оккупационные силы, кроме того, перепахали бульдозерами большую площадь сельскохозяйственных земель и угодий, выкорчевав при этом оливковые и цитрусовые деревья на площади 120 дунамов.
In Kyrgyzstan some 137,600 ha are irrigated land, and in Kazakhstan 105,000 ha. В Кыргызстане площадь орошаемых земель составляет около 137600 га, а в Казахстане - 105000 га.
It is an area that comprises 36.8 per cent of Malaysia's total land area. Их площадь составляет 36,8 процента от общей площади территории Малайзии.
The land area of the Republic of the Congo is 342,000 km2. Площадь территории Республики Конго составляет 342000 км2.
Twelve million square metres of land remain contaminated. Общая площадь заминированных участков составляет на сегодняшний день 12000000 кв. м.
The total land area of the country is approximately 25.6 square kilometres, which is relatively evenly distributed across the nine atolls. Общая площадь суши страны составляет приблизительно 25,6 кв. км и примерно поровну поделена между всеми девятью атоллами.
We will gradually encircle an area of land in the valley below. Постепенно мы окружим ими площадь земли в долине.
While efforts had been made to survey the extent of the contamination in Lao People's Democratic Republic, the total amount of contaminated land is unknown and this is being addressed through a land release and district focused approach. Несмотря на предпринимавшиеся усилия по проведению обследований в целях установления масштабов загрязнения в Лаосской Народно-Демократической Республике, общая площадь загрязненных земель неизвестна, и эта проблема решается на основе использования подхода, предполагающего высвобождение земель с концентрацией усилий на уровне провинций.
In respect of land area, 62 countries had land areas of less than 20,000 square kilometres and 44 countries less than 1,000 square kilometres. Что касается размеров территории, то 62 страны имели площадь менее 20000 кв. км, а 44 страны - менее 1000 кв. км.
The average size of arable land is estimated at 12 ha, of forest land - at 10 ha per farm. Средняя площадь обрабатываемой земли составляет 12 гектаров, а облесенной земли - 10 гектаров на ферму.
The total area of land required to sustain a city could be, typically, ten times or more than the land area of the city itself. Общая площадь земель, необходимых для обеспечения устойчивого функционирования города, может, как правило, в десять и более раз превышать территорию самого города.
It is important to know the area that changed from natural vegetation or from pastures to arable land, and the area that changed from arable land to pastures or to urban. Важно иметь данные о площади территорий с естественной растительностью или пастбищных угодий, которые были введены в хозяйственный оборот как пахотные земли, а также площадь пахотных земель, которые были превращены в пастбища или городские зоны.
Many major projects - dams, land reclamation and so forth - have been disrupted; the area of cultivated land has not increased and yield per dunum has decreased. Было прервано осуществление большого числа крупных проектов - строительство дамб, освоение земель и т.д., площадь обрабатываемых земель не увеличилась, а их продуктивность на один дунам снизилась.
(e) More land will be purchased from the large-scale commercial farming sector to increase land under State farms to 2.4 million hectares. ё) больше земли будет выкуплено у крупных фермеров, ведущих товарное хозяйство, с тем чтобы довести площадь земель, принадлежащих государственным фермерским хозяйствам, до 2,4 млн. га.
The total land area within the boundaries of the integrated site is approximately 10.45 hectares (25.82 acres), including the new plot of land (4.23 hectares/10.46 acres) granted under the Agreement of 18 January 1990 for the construction of additional conference facilities. Общая площадь этого объединенного участка составляет примерно 10,45 гектара (25,82 акра), включая новый участок (4,23 гектара/10,46 акра), переданный в дар по Соглашению от 18 января 1990 года для строительства дополнительных конференционных помещений.
Its land area is greater than that of the original 12 member countries of the European Union, and it is the ninth largest State in the world. Площадь республики превышает территорию 12 стран Европейского союза, и Казахстан является девятым крупнейшим государством мира.
Significant progress continued in mine action services with 30.2 million square metres of land having been cleared of landmines and other remnants of war. Как и прежде, значительный прогресс был достигнут в работе по разминированию: общая площадь участков, на которых были обезврежены мины и неразорвавшиеся боеприпасы, составила 30,2 млн. кв. метров.
A survey from 2011 supported by the Mine Action Service indicated that the value of land in one village had increased by 245 per cent following mine clearance. Результаты одного обзора, проведенного в 2011 году при поддержке Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, показали, что после проведения операций по разминированию площадь пригодных для использования земель в одной из деревень увеличилась на 245 процентов.
He asked how much land had been allotted to people of African descent by way of redress and whether it was owned collectively. Он спрашивает, какова площадь земли, предоставленной лицам африканского происхождения в результате компенсации, и осуществляется ли ее владение коллективно.
Between 1997 and 2012, land used by Israelis for agriculture in the West Bank grew by 35 per cent. В период между 1997 и 2012 годами площадь земель, используемых израильтянами для ведения сельского хозяйства на Западном берегу, выросла на 35 процентов.