The resulting average price per hectare is subsequently multiplied by the total land area underlying green houses to arrive at a total value of land underlying greenhouses. |
Таким образом, результирующая средняя цена одного гектара умножается на общую площадь земель, занятых под парниками, с целью расчета общей стоимости земли, занятой под парниками. |
A 2008 Secretary-General report noted that indigenous land continued to shrink under illegal land deals, the grant of concessions, and pressure to develop the north-east, and that the elaboration of the collective titling process was proceeding slowly. |
В докладе Генерального секретаря за 2008 год отмечалось, что площадь земель коренного населения продолжает сокращаться в результате незаконных сделок, предоставления консессий и оказываемого давления, цель которого заключается в освоении северо-восточной части Камбоджи, и что разработка порядка предоставления права на коллективное землевладение продвигается медленно. |
Mars is half the size of the Earth, but because two-thirdsof the Earth is covered by water, the land area on Mars iscomparable to the land area on Earth. |
Марс в два раза меньше Земли. Но поскольку 2/3 Землипокрыто водой, площадь поверхности суши Земли сравнима по площади споверхностью Марса. |
Based on a land size of 9,984,670 square kilometres, of which 9,093,507 square kilometres is land, population density was 3.7 persons per square kilometre in 2009. |
Учитывая, что площадь страны - 9984670 кв.км, из которых 9093507 кв.км приходится на сушу, плотность населения в 2009 году составляла 3,7 человека на квадратный километр. |
"The land of giants" is a mountain range and a national park covering an area of roughly 3,500 square kilometres. |
Национального парк Йотунхеймен занимает площадь около З 500 кв. км. |
The largest island, Jeju-do, lies off the southwest corner of the peninsula and has a land area of 1,825 square kilometers. |
Крупнейший остров страны, Чеджудо, располагающийся к югу от полуострова, имеет площадь 1825 квадратных километров. |
Fiji's total land area of 18,272 square kilometres is spread over more than 300 islands of which some 100 are inhabited. |
З. Общая площадь Фиджи составляет 18272 км2, и государство расположено на более чем 300 островах, приблизительно 100 из которых являются обитаемыми. |
The land area measures approximately 71,740 sq km (about 45, 000 sq mls). |
Площадь страны составляет приблизительно 71740 кв. км (около 45000 кв. миль). |
The unused 23 acres of remaining land includes a small nature reserve, maintained by the club and the Cheshire Wildlife Trust. |
Оставшаяся площадь сдаётся в аренду местному фермеру, а также включает небольшой участок природоохранной территории, которым владеет клуб и чеширский фонд дикой природы. |
The actual size of mine contaminated area (on 01/01/2010) was 1555.35 km2, which represents 3,04% of total land area. |
Фактическая площадь районов минирования составляла (на 01/01/2010) 1555,35 км2, или 3,04%, от общей площади земель. |
The land area is 319 km2 (123 sq. miles) and the population in 2011 was 3,231,901. |
Согласно ONS, площадь земельного участка Внутреннего Лондона составляет 319 км2, а население на 2011 год - 3231901 человек. |
The Fuglsang/Priorskov Estate has 1,731 hectares of land. |
Площадь сельскохозяйственных угодий - пашни - составляет 1728 гектар. |
The 349-rai (929,800 m2) land on which the complex sits belongs to the Treasury Department, Ministry of Finance. |
Земельный участок, на котором расположен комплекс, имеет площадь 929800 м² и принадлежит Департаменту казначейства Министерства финансов. |
According to the Peace Now report, actually utilized settlement land on the West Bank amounted to 78,786 dunams. |
Согласно докладу движения «Мир - сейчас», площадь фактически используемой земли для поселений на Западном берегу составляет 78786 дунамов. |
The total stock of land designated for housing construction as at 31 December 1997 stood at 39,522.6 hectares. |
Общая площадь земли, выделенной под жилищное строительство, составляла на 31 декабря 1997 года 39522,6 га. |
Experts have stated that the amount of land under concession is triple what it should be for forest sustainability. |
По мнению экспертов, площадь земель, находящихся в концессии, в три раза превышает размеры, необходимые для обеспечения естественного восстановления лесов. |
Three hundred and three hectares of irrigated land lie in 1,245 holdings that measure less than one hectare a piece. |
303 га орошаемых земель расположены на территории 1245 участков, площадь каждого из которых составляет менее 1 гектара. |
The overall amount of land in the SLF was 251,284 ha at the end of 2004. |
Общая площадь земель, находившихся в распоряжении ГЗФ на конец 2004 года, составляла 251284 га. |
Food crops take up 842,124 hectares, or 20 per cent of the country's total land area. |
Площадь угодий, отведенных под возделывание продовольственных культур, составляет 842124 га, или 20% всей территории страны. |
An agricultural plot of land with changed purpose of use for residential building and a project for 2 houses (each one... |
Площадь участка составляет 5123 кв.м. и на ней может быть выстроены дома для трех... |
By 1980, Schaumburg had expanded to 18.3 square miles (47.4 km2) of land area, and its population had swelled to 53,305 residents. |
К 1980 году площадь Шаумбурга увеличилась до 47,4 км², а население до 53305 жителей. |
The Juchart was a measurement of the amount of farm land that a man could plow in one day. |
Прим: Обеж - пахатная площадь, которую мог вспахать крестьянин на лошади за один день. |
Geographically, the Kingdom has land area of 38,394 square kilometers encompassing some of the most rugged terrain on Earth. |
Что касается географии, то площадь Королевства составляет 38394 кв. км, причем поверхность его местами является самой пересеченной на земном шаре. |
It is estimated that Chinese privet alone occupies over one million hectares of land across 12 states ranging from Virginia to Florida and west to Texas. |
Площадь расселения китайской бирючины занимает более миллиона гектаров в пределах 12-ти штатов от Вирджинии и Флориды на востоке до Техаса на западе. |
The site comprises 10,390 sq m of land, located at the intersection of Johann de Witt Laan and Eisenhowerlaan in the Statenkwatier District of The Hague. |
Площадь участка составляет 10390 кв. м, и он расположен в гаагском районе Статенкватир на пересечении Йоханн де Витт Лаан и Айсеноверлаан. |