Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Land - Площадь"

Примеры: Land - Площадь
Kazakhstan is the world's ninth largest country, with a land area five times the size of France. Казахстан является девятой самой крупной страной мира, площадь территории которой в пять раз превышает площадь территории Франции.
The original proposal had recognized that large maritime areas were under the jurisdiction of coastal States; thus, the countries of the Greater Caribbean, particularly the small island developing States, would have authority over maritime areas that were sometimes larger than their own land areas. В первоначальном предложении указывалось, что большие районы моря относятся к юрисдикции прибрежных государств; таким образом, страны Карибского бассейна, прежде всего малые островные развивающиеся государства, должны распоряжаться районами моря, которые в некоторых случаях превышают площадь их суши.
In contrast, New Providence, the capital of the Bahamas, accounts for a mere 1.5 per cent of the land area but accommodated over 70 per cent of the people in 2010. Напротив, площадь острова Нью-Провиденс, столицы Багамских Островов, составляет всего 1,5 процента сухопутной территории архипелага, однако в 2010 году на нем проживало более 70 процентов всего населения.
The average size of rain-fed land plots for rural households is 2.5 jeribs while that of Kuchi households is 0.4 jeribs and only 0.3 jeribs for urban households. Средняя площадь неорошаемых земельных участков в сельских районах составляет 2,5 джериба, среди представителей кучи - 0,4 джериба, а в городских районах - всего 0,3 джериба.
Today, the living standards of the beneficiaries of such lands have improved, and the rate at which land that has been cleared is being abandoned has diminished since 2000. В настоящее время повышается жизненный уровень людей, которые стали владельцами этой земли, и с 2000 года сократилась площадь разминированных территорий, которые были покинуты.
The table below shows the amount of land confiscated or seized, its location, and the number of the military order under which each piece was confiscated or sealed: В таблице ниже приводятся площадь конфискованных или отчужденных земель, их местонахождение и номер военного приказа, в соответствии с которым был конфискован или оцеплен каждый участок:
This amount has decreased since 2003 due to the inclusion of protected areas, the transfer of ownership rights to landless and poor citizens, land transferred as compensation payment and the return of parcels to the former owners. После 2003 года эта площадь сократилась в связи с отнесением их части к категории охраняемых районов, передачей прав собственности безземельным и малообеспеченным гражданам, использованием земельных участков в качестве компенсации и возвращением земельных участков бывшим владельцам.
BiH has a total area of 51,209.2 km2, comprising 51,197 km2 of land and 12.2 km2 of sea. БиГ имеет общую площадь 51209,2 км2, включая 51197 км2 суши и 12,2 км2 моря.
Sri Lanka's biodiversity was exceptionally rich and, even though it was a relatively small and densely populated country, the Government had designated 22 per cent of the land to be permanently under forest cover, to be expanded to 30 per cent in future. Биоразнообразие Шри-Ланки является исключительно богатым, и даже хотя она и является относительно небольшой и густонаселенной страной, правительство выделило 22 процента земли под постоянные лесные угодья и планирует в будущем увеличить их площадь до 30 процентов.
The legislation also states that a building that the United Nations Development Corporation would construct on that land should not be higher than the Secretariat Building and should not have more than 900,000 square feet of floor area. В законе также указывается, что здание, которое Корпорация развития Организации Объединенных Наций построит на этой территории, не должно превосходить по высоте здание Секретариата, а его общая площадь не должна превышать 900000 кв. футов.
The analysing group noted that this is an extremely large amount of area totalling more than one-quarter of the total of Angola's territorial land and that very little detail was provided regarding efforts to be undertaken under the auspices of the CED. Анализирующая группа отметила, что это очень большая площадь, составляющая более четверти всей территории Анголы, и что приведено очень мало подробностей относительно тех усилий, которые должны быть предприняты под эгидой ИКР.
By 2050 there would be 9 billion people to feed, requiring a 70 per cent increase in food production while the availability of arable land would increase by only 15 per cent. К 2050 году, когда на планете будет 9 млрд. человек, которых необходимо будет накормить, потребуется увеличить производство продовольствия на 70 процентов, между тем как площадь пахотных земель может быть увеличена только на 15 процентов.
The area of irrigated land in Kazakhstan is only 8.18 million ha; 6.53 million ha of this consists of grasslands for grazing of cattle, sheep, goats, horses and camels. Площадь орошаемых земель в Казахстане составляет лишь 8,18 млн. га; из них 6,53 млн. га составляют пастбищные угодья для выпаса крупного рогатого скота, овец, коз, лошадей и верблюдов.
It covers about 1.3 million square kilometres of the South Pacific Ocean, and Fiji's total land area is 18,333 square metres. Она занимает площадь 1,3 млн. кв. км в южной части Тихого океана, а общая площадь суши составляет 18333 кв. км.
In 1997-1999, irrigated land made up only about one fifth of the total arable area in developing countries but produced two fifths of all crops and close to three fifths of cereals. В 1997 - 1999 годах площадь орошаемых земель составляла лишь примерно одну пятую от общей площади пахотных земель в развивающихся странах, но при этом на них приходилось две пятых всего производства сельхозкультур и почти три пятых производства зерновых.
As a result of the humanitarian assistance provided during 2008/09, more than 686,000 households received food assistance, at least 1.6 million square metres of land was cleared of landmines and explosive remnants of war and at least 2.8 million people were provided with safe drinking water. По линии гуманитарной помощи в 2008/09 году свыше 686000 домохозяйств получили продовольственную помощь, от сухопутных мин и взрывоопасных остатков войны была очищена площадь не менее чем в 1,6 млн. м2 и по меньшей мере 2,8 миллиона человек были обеспечены безопасной питьевой водой.
The largest island of the Commonwealth of the Bahamas, Andros accounts for almost 43 per cent of the land area of the Bahamian archipelago and only represented 2.5 per cent of the population in 2000. На крупнейшем острове Содружества Багамских Островов Андросе, площадь которого составляет почти 43 процента всей сухопутной территории Багамского архипелага, в 2000 году проживало лишь 2,5 процента населения.
Although forest area continues to be lost and the proportion of land area covered by forest and woods fell from 35.3 per cent in 1993 to 33.8 per cent in 2011, in recent years this has been proceeding at a slower pace than in the past. Хотя площадь лесных массивов по-прежнему уменьшается и доля территорий, покрытых лесами, сократилась с 35,3 процента в 1993 году до 33,8 процента в 2011 году, в последние годы этот процесс идет более медленными темпами, чем в прошлом.
The Port of Genoa covers an area of about 700 hectares of land and 500 hectares on water, stretching for over 22 kilometres along the coastline, with 47 km of maritime ways and 30 km of operative quays. Генуэзский порт занимает площадь в 500 гектаров на земле и столько же на воде, он растягивается на 20 км вдоль побережья, с 47 км морского пути и 30 км действующих причалов.
The total area of sown land in 1991 was 1.11 million hectares. 55.9 per cent of that were under annual and perennial hay; 37.5 per cent - under cereals and 6.3 per cent - under potatoes, fodder crops and vegetables. Общая площадь посевных площадей в 1991 году составила 1,11 млн. гектаров. 55,9% этих площадей отводились под ежегодные и многолетние сенокосы; 37,5% - под злаки и 6,3% - под картофель, кормовые культуры и овощи.
This is particularly true in the case of Nauru, which has a land area of only 10 square miles and an ocean area of at least 120,000 square miles. Это особенно справедливо в отношении Науру, площадь территории которой составляет лишь 10 квадратных миль, в то время как площадь наших территориальных вод составляет по меньшей мере 120000 квадратных миль.
As reported in the 1990 census, the United States had a land area of 9.2 million square kilometres, a population of 249 million, and an average population density of 27 per square kilometre. В соответствии с переписью 1990 года площадь территории Соединенных Штатов составляет 9,2 млн. кв. км, население - 249 млн. человек, а средняя плотность населения - 27 человек на квадратный километр.
This found that the amount of land irrigated had increased by 67 and 381 per cent during the winter and summer seasons, respectively, and that yields had increased from 1.6 to 3.6 tons per hectare for wheat and maize. Результаты показали, что площадь орошаемых земель в зимние и летние сезоны увеличилась соответственно на 67 и 381 процент, при этом урожайность пшеницы и кукурузы увеличилась с 1,6 т/га до 3,6 т/га.
He explained that forests in Africa covered 635 million hectares, or over 21 per cent of Africa's land area, but that less than 6 per cent was under management. Он разъяснил, что площадь лесов в Африке составляет 635 млн. га, или более 27 процентов территории Африки, но что под управлением находится менее 6 процентов.
While a total of 29.4 million hectares, (31 per cent of Tanzania's land area) is suitable for irrigation development, only 227,490 hectares were under irrigation in 2004, increasing slightly to 275,388 hectares in 2006. Тогда как в общей сложности 29.4 миллиона гектаров (31 процент территории Танзании) пригодны для ирригационного развития, в 2004 году орошаемая площадь составляла только 227,490 гектаров, которая в 2006 году несущественно увеличилась до 275,388 гектаров.