Английский - русский
Перевод слова Labour
Вариант перевода Профсоюзов

Примеры в контексте "Labour - Профсоюзов"

Примеры: Labour - Профсоюзов
According to figures on union membership, at the end of 1994 approximately 940,000 workers belonged to 2,922 trade unions registered with the Ministry of Labour and Social Security. По состоянию на конец 1994 года в Колумбии насчитывалось около 940000 трудящихся - членов профсоюзов, которые были организованы в 2922 профсоюза, зарегистрированных в министерстве труда и социального обеспечения.
At its 297th session, in November 2006, the Governing Body of the International Labour Organization discussed the type of measures that could be taken to implement the recommendations of the 2004 Commission of Inquiry regarding trade union rights in Belarus. Административный совет Международной организации труда на своей двести девяносто седьмой сессии в ноябре 2006 года рассмотрел вопрос о том, какого рода меры могут быть приняты в целях осуществления рекомендаций назначенной в 2004 году Комиссии по расследованию жалоб в отношении прав профсоюзов в Беларуси.
Trade-union representation in the National Labour Council (CNT) respects the previous criteria, and recognition is given to multiplicity of inter-occupational and sectoral trade unions in the private and public sectors. Что касается представительства профсоюзов в Национальном совете по вопросам труда, то его характер соответствует прежним критериям, основанным на признании принципа профсоюзного плюрализма на межпрофессиональном и отраслевом уровне как в частном, так и в государственном секторе.
GON has formed a committee under the Chairmanship of Director General the Department of Labour and Employment Promotion (DOLEP) to fix minimum wage for informal or un-unionized labours. Правительство сформировало комитет под председательством Генерального директора Департамента трудовых ресурсов и содействия занятости (ДТРСЗ) с целью определения размеров минимальной заработной платы работников неформальных секторов или секторов, в которых нет профсоюзов.
Where companies use a code of conduct to implement this strategy, they should use the ICFTU/GUF Basic Code of Conduct covering Labour Practices as a basis. Там, где компании используют кодекс поведения в целях осуществления этой стратегии, они должны применять в качестве основы разработанный Международной конфедерацией свободных профсоюзов «Базовый кодекс поведения в области труда».
The Labour Relations and Industrial Disputes Act is being amended to facilitate the hearing of cases which involve non-unionized workers by the Industrial Disputes Tribunal (IDT). В настоящее время разрабатываются поправки для внесения в Закон о трудовых отношениях и трудовых конфликтах, которые призваны облегчить рассмотрение дел работников, не являющихся членами профсоюзов, в Суде по рассмотрению производственных конфликтов (СПК).
As regards the number of registered unions, Department of Labour figures indicate that between 1981 and 1997 there were about 1,275 registrations of unions, federations and confederations, 299 in the public and 976 in the private sector. Что касается количества зарегистрированных профсоюзов, то, по данным Главного управления по труду министерства труда и социального благосостояния за период до 1997 года, с 1981 года было зафиксировано 1275 регистраций профсоюзов, федераций и конфедераций, из которых 299 являются государственными, а 976 частными.
In addition to the information provided in the third periodic report of Morocco, it is important to note that the Labour Code enshrines the right to form trade union organizations without prior authorization and the freedom to join trade unions. В дополнение к информации, содержащейся в третьем периодическом докладе Марокко, следует напомнить, что в Кодексе законов о труде закреплено право на создание профсоюзов без предварительного разрешения и на свободу вступления в них.
Then the leader of the Labour Union, Julio Doaz, was dragged from his home and beaten by an angry mob. Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой.
There are six registered trade unions in the Territory, the oldest of which, the Montserrat Trades and Labour Union, was established in 1946. На территории действуют шесть зарегистрированных профсоюзов, старейшим из которых является созданный в 1946 году Профессиональный союз Монтсеррата.
The Confederation of Labour Unions of Macedonia has had objections regarding certain aspects of the strike, which it has submitted in writing to the proposing body- the Government considering that certain solutions limit the constitutional right to strike. Конфедерация профсоюзов Македонии выступала против определенных положений о забастовке, и свои возражения она направила правительству как инициатору закона, заявив, что определенные положения ограничивают конституционное право на забастовку.
The Permanent Representation of the International Labour Organization in Colombia, set up to monitor the rights of trade unionists in the country and the work of the special unit created by the Attorney General to investigate killings of trade unionists, began operating in January. В январе начало функционировать постоянное представительство Международной организации труда в Колумбии, созданное для контроля над соблюдением прав профсоюзов в стране и деятельностью специального подразделения Генеральной прокуратуры по расследованию убийств профсоюзных деятелей.
The law of the Kyrgyz Republic No. 107 of 4 August 2004 put into effect the new Labour Code, which was developed on the basis of the experience garnered by other CIS countries and the comments and suggestions of investors, trade unions and employers. Законом Кыргызской Республики Nº 107 от 4 августа 2004 года введен в действие новый Трудовой кодекс, разработанный с учетом опыта других стран СНГ, замечаний и предложений инвесторов, профсоюзов и работодателей.
The Ministry of Labour supervises the right to form trade unions and accords the special protection of the State - the "Trade Union Charter" - to workers seeking to organize. Министерство труда контролирует осуществление права на свободу профсоюзов, обеспечивая тем трудящимся, которые намерены объединиться, особую защиту со стороны государства или предоставляя им профсоюзный статус.
Usually these activities are run in a decentralized way via the National Employment System, formed by private organizations hired by the State Labour Secretariats in conjunction with other partnerships involving professional education programmes, universities, the "S" System, trade unions and others. Как правило, эта деятельность осуществляется на децентрализованной основе в рамках Национальной системы занятости, в которую входят частные организации, подряжаемые государственными трудовыми секретариатами наряду с другими партнерами по линии программ профессиональной технической подготовки, университетского образования, системы "С", профсоюзов и т.д.
The exercise of the right to organize is affected by the lack of adequate protection against anti-union practices, even though ordinary law and the International Labour Organization (ILO) conventions ratified by Guatemala contain provisions on the subject. Свобода деятельности профсоюзов ограничивается отсутствием надлежащей защиты против практики по ограничению их деятельности, хотя во внутреннем законодательстве страны и международных конвенциях Международной организации труда (МОТ), ратифицированных Гватемалой, содержатся соответствующие положения.
Article 5 of the Trade Union and Labour Relations Adjustment Act (TULRAA) provides that workers (whose living depends on wages, salary and other similar types of income, irrespective of occupation) are entitled to freely join or organize trade unions. Статья 5 Закона о профсоюзах и регулировании трудовых отношений (ЗПРТО) предусматривает, что трудящиеся (которые независимо от профессии не имеют других средств к существованию, кроме заработной платы, оклада или других подобных видов дохода) имеют право на свободное объединение или организацию профсоюзов.
182bis Encourages the International Labour Organisation to carry out activities and programmes to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the world of work, and support actions of States, employer's organisations and trade unions in this field. 182-бис. призывает Международную организацию труда осуществлять деятельность и программы по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в сфере труда и поддерживает предпринимаемые в этой области действия государств, организаций работодателей и профсоюзов.
Several delegations insisted that the discussions should include the sources of financing of social restructuring, and that the presence of industry leaders and trade union representatives, as well as the International Labour Organization (ILO), was essential for the success of the Round Table. Несколько делегаций предложили провести обсуждение относительно источников финансирования социальной реструктуризации, а также пригласить на это совещание руководителей промышленности, представителей профсоюзов, а также Международной организации труда (МОТ), что является весьма важным для успеха совещания "за круглым столом".
The CITUB and the Podkrepa Confederation of Labour were members of the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU): Podkrepa since 1993 and the CITUB since 1995. КНСБ и Конфедерация труда "Подкрепа" являлись членами Международной конфедерации свободных профсоюзов (МКСП): "Подкрепа" - с 1993 года, КНСБ - с 1995 года.
The draft report was introduced to the Lithuanian Labour Federation, the Confederation of Lithuanian Industrialists, Lithuanian Trade Union Confederation, the Lithuanian trade union Solidarumas, and the Lithuanian Business Employers Confederation. Проект доклада был представлен Литовской федерации труда, Конфедерации литовских промышленников, Литовской конфедерации профсоюзов, литовскому профсоюзу "Солидарумас" и Литовской конфедерации работодателей.
There are two main free and independent trade union confederations in Djibouti: the Djiboutian Labour Union (UDT) and the General Union of Djiboutian Workers (UGTD). Профсоюзное движение в стране характеризуется наличием двух крупных объединений профсоюзов, которые действуют свободно и независимо: Трудового союза Джибути (ТСД) и Всеобщего союза трудящихся Джибути (ВСТД).
Appointed by the International Labour Organization as one of a three-member commission to investigate industrial complaints made by COSATU against the then Government of South Africa (1991-1992) Назначался по решению Международной организации труда одним из трех членов Комиссии по расследованию жалоб южноафриканских профсоюзов в отношении действий тогдашнего правительства Южной Африки в связи с трудовыми спорами (19911992 годы).
Cooperation with the International Labour Organization the only international organization in the United Nations system which serves as a forum for trilateral cooperation between governments, employers and trade unions in almost all the countries of the world occupies a leading place. Ведущее место занимает сотрудничество с Международной организацией труда - единственной из международных организаций системы ООН, под эгидой которой налажено трехстороннее сотрудничество правительства, работодателей и профсоюзов практически всех стран мира.
The Federal Labour Act gives effect to Article 9 of the Constitution, the classification and register of unions, the content of their statutes and rules stipulating obligations and prohibitions in the union sphere. В статье 9 федерального закона о труде содержатся нормы, касающиеся создания, классификации и регистрации профсоюзов; кроме того, в этой статье определяется порядок оформления профсоюзного устава и предусматриваются нормы, касающиеся обязательств и ограничений профсоюзного характера.