Английский - русский
Перевод слова Labour
Вариант перевода Профсоюзов

Примеры в контексте "Labour - Профсоюзов"

Примеры: Labour - Профсоюзов
The Working Group was informed of the ongoing elaboration of accompanying regulations, which provide for tripartite arrangements involving the Government, private companies and labour union representatives. Рабочая группа была проинформирована о разработке дополнительного регламента, который предусматривает заключение трехсторонних соглашений между правительством, частными предприятиями и представителями профсоюзов.
Twenty-two workshops sessions with organizations that focus on poverty, community-based groups, business and labour were held. Проведено 22 семинара-практикума с занимающимися борьбой с нищетой организациями, при участии групп общинного уровня, бизнеса и профсоюзов.
The national policy for employment and decent work addresses the main concerns of the business and labour union sector. В стратегии в области занятости и достойного труда учитываются основные озабоченности предпринимательских кругов и профсоюзов.
Furthermore, women should fully participate in labour unions. Кроме того, женщины должны в полной мере участвовать в деятельности профсоюзов.
Please also clarify how many labour rights activists and members of independent trade unions are currently serving prison sentences. Просьба также сообщить о числе профсоюзных активистов и членов независимых профсоюзов, которые в настоящее время отбывают сроки тюремного заключения.
The role of the trade union in negotiating and signing collective labour contracts should be further strengthened. Необходимо и далее повышать роль профсоюзов в переговорах и подписании коллективных трудовых договоров.
Employers were permitted to use contract, or labour from agencies to avoid union representation for workers. Чтобы избежать создания профсоюзов, работодателям разрешено использовать подрядчиков и рабочую силу, предоставляемую посредниками.
Despite criticism from the domestic and international labour movements, the Supreme Court had approved the holding of referendums to elect new union leaders. Несмотря на критику со стороны внутренних и международных рабочих движений, Верховный суд одобрил проведение референдумов по выборам новых лидеров профсоюзов.
in particular, international labour and trade union признанных прав на труд и на создание профсоюзов, и методами работы
Information on international labour and trade union rights was compiled in collaboration with ILO. Информация о международно признанных правах на труд и создание профсоюзов была собрана в сотрудничестве с МОТ.
Union rights include the right to strike in support of labour claims. Права профсоюзов предусматривают право на забастовку в поддержку требований об улучшении условий труда.
Previously, the State's function of supervising and monitoring compliance with labour legislation was delegated to the centrally-managed system of trade unions. Ранее функция государственного контроля и надзора за соблюдением трудового законодательства была делегирована централизованно управляемой системе профсоюзов.
The technical labour inspectorates of trade unions do not have access to private, cooperative and other enterprises with non-State forms of ownership. Техническая инспекция труда профсоюзов не имеет доступа на частные, кооперативные и другие предприятия с негосударственной формой собственности.
Also, the existence of too many unions within one business entity serves as an invitation for internal labour disputes. Существование в рамках одной производственной единицы параллельных профсоюзов также способствует появлению внутренних трудовых споров.
By preventing such mishaps in advance through the protection of existing trade unions, these provisions better labour's working conditions. Таким образом, действующие положения способствуют улучшению условий труда путем предотвращения возникновения таких проблем в результате защиты существующих профсоюзов.
Organizing for better working conditions can rob them of their "comparative advantage", which businesses sought in hiring cheap female labour. Создание профсоюзов с целью улучшения условий труда может лишить их "сравнительного преимущества", которым стремятся воспользоваться предприниматели, нанимая женщин в качестве дешевой рабочей силы.
Together with other changes in labour relations, trade union activity is now concentrated in a few relatively entrenched industries. Вместе с другими изменениями в трудовых отношениях деятельность профсоюзов в настоящее время сосредоточена в нескольких относительно консервативных отраслях промышленности.
To form and join trade unions and to enjoy other labour rights; З) создание профсоюзов и участие в них, а также пользование другими трудовыми правами;
Fifteen governmental labour inspectors trained by OHCHR/Cambodia conducted training for managers, trade union representatives and workers in 24 factories in Phnom Penh. Пятнадцать подготовленных ОВКПЧ/Камбоджа государственных инспекторов по вопросам трудовых отношений провели подготовку руководителей, представителей профсоюзов и рабочих на 24 фабриках в Пномпене.
Five of Bahrain's 36 labour unions are headed by women. Пять из тридцати шести профсоюзов Бахрейна возглавляются женщинами.
In the reports on her missions to Colombia and Nigeria, she thoroughly addressed the situation of trade unionists and labour activists. В докладах о ее поездках в Колумбию и Нигерию она детально проанализировала положение работников профсоюзов и профсоюзных активистов.
The majority of the defenders who work on labour rights do so within the framework of trade union work. Большинство правозащитников, которые занимаются трудовыми правами, работают по линии профсоюзов.
The ministry of labour supervises the elections mainly because the office of the Registrar of Trade Unions has no capacity to supervise. Министерство труда наблюдает за проведением выборов, главным образом потому, что у Бюро регистрации профсоюзов нет надзорных полномочий.
The meeting included trade union and employer organizations, as well as representatives of ministries of labour and finance and academics. В работе совещания приняли участие представители профсоюзов и организаций работодателей, а также министерств труда и финансов и научных кругов.
The three labour union federations have a women's affairs office. В рамках трех главных профсоюзов функционируют отделы по делам женщин.