The weather's killing me, if only the temperature drops to ten degree Celsius |
Погода меня убивает, если только температура спадает градусов на десять (по цельсию) |
After killing her in an act of frustration, the hero enters his fantasy-space, |
После того, как герой, переживая эмоциональный срыв, убивает жену, он оказывается в мире своих фантазий, |
And we have to find them before whoever's killing them does. |
И нам нужно найти их до того, кто их убивает, кто бы это ни был. |
Mitchell fatally injures Dehner, but before he can recover from the effort, Kirk uses a phaser rifle to create a rock slide, killing Mitchell. |
Митчелл убивает доктора, но, прежде, чем он снова обращает внимание на капитана Кирка, тот успевает с помощью фазера создать оползень, под которым погибает Митчелл. |
He's under a lot of pressure goes nuts and murders his wife before killing himself |
Это все на него сильно давит, он выходит из себя и убивает свою жену прежде, чем убить себя. |
Driver plows into a car, after drinking about a thousand jack and cokes, killing a happily married couple? |
Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. |
We got an arcade machine down here going crazy, it is killing everybody, it's destruction, chaos, terror- |
десь игровой автомат сошел с ума, всех убивает, всЄ крушит, здесь ужасна€ неразбериха... |
This may have been the most exhausting day of my life, my back is killing me - no offense - and I haven't seen the inside of an O.R.In... I don't know how long, but - but I got the attaboy. |
Это наверное самый изматывающий день в моей жизни, моя спина меня убивает - без обид - и я даже не заглядывал в операционную за последние... не знаю уж, как долго, но меня похвалили. |
There, she finds Kingpin, trying to live a normal civilian life, and killing his new girlfriend and her kids, and brutally stabbing Kingpin, telling him that this is a message for Matt Murdock. |
Там, она находит Амбала, пытавшегося зажить нормальной жизнью, и убивает его новую подругу и её детей, сообщая экс-мафиози, что это - послание для Мэтта Мердока. |
I was standing in my yard when his mama come out yelling, 'He's killing us all.' |
Я была в своем саду, когда его мама выскочила с криком: "Он убивает нас всех!" |
He walks into the elevator, he loads a 36-round magazine into his Performa 990 semiautomatic, and when he reaches the third floor opens fire on his former coworkers, killing 11 and critically wounding five before turning the gun on himself. |
Он входит в лифт и вставляет 36-зарядную обойму в полуавтоматический пистолет модели "Перформа-990", а поднявшись на третий этаж он открывает огонь по своим бывшим сослуживцам и прежде чем застрелиться, убивает 11 человек и тяжело ранит еще пятерых. |
It is really surprising that the Special Rapporteur made in that part of his report an allegation, without verifying the facts, that the Government of the Sudan was killing civilians. |
Искреннее удивление вызывает тот факт, что Специальный докладчик в этой части своего доклада, не проверив факты, выступил с утверждением о том, что правительство Судана убивает гражданских лиц. |
No, but it must've been killing you that not only was Meghan playing you for your money, she was also playing your husband right out of his marriage. |
Нет, но вас наверное убивает, что Меган не только развела вас на деньги, но и развела вас с вашим мужем. |
She imagined her father killing her on one hand, and Mama Agnes greeting her, with the hope that she would greet her when she got to the house. |
С одной стороны она представляла себе, как отец убивает, с другой - как мама Агнес приветствует Жаклин, в надежде, что Агнес ее встретит, когда Жаклин доберется до дома помощи. |
The character has primarily been an antagonist in the films, whether by stalking and killing the characters, or acting as a psychological threat to the lead character, as is the case in Friday the 13th: A New Beginning. |
Герой представлен антагонистом серии, который преследует и убивает других персонажей, а также представляет психологические угрозы для отдельных персонажей, как это было в фильме «Пятница, 13-е: Новое начало». |
If Frank killed his wife for the reasons that you just laid out, he would have known that it was her who he was killing, and he wouldn't have passed a poly, face-blind or not. |
Если Фрэнк убил свою жену по названным тобой причинам, тогда он должен был знать, что убивает он именно ее, и тогда он бы не прошел детектор лжи, опознавая лица или нет. |
Is not their climate foggy, raw and dull, on whom, as in despite, the sun looks pale, killing their fruit with frowns? |
Их край туманен, холоден, угрюм, И солнце бледное, сурово хмурясь, Плоды их убивает. |
So... if it is a Kinoshimobe or a Curupira or whatever, and it's killing someone that's destroying where it lives, I mean, isn't there a law that allows you to defend their home? |
Если это киношимоби или карупира, и оно убивает тех, кто разрушает его среду обитания, то есть же закон, который позволяет защищаться. |
It's killing me, but for someone as pretty as yourself, 20% off cost, free delivery, and the Constellation as we agreed, and I've got the Constellation in my car, if we're done. |
Это меня убивает, но для такой хорошенькой как вы, скидка 20%, бесплатная доставка, и как договорились - пылесос "Созвездие", и эта модель у меня в машине, если вы согласны. |
SHE'S THE ONE KILLING ME. |
Она просто убивает меня. |
Yes, yes! Killing people! |
то значит убивает людей? |
Killing me would make you a hero. |
Меня убивает сделает тебя героем. |
THIS GUY'S KILLING US. |
Этот парень убивает нас. |
How can you sit there and collect money on a show that's about a fat child killing himself? |
Как ты можешь наживаться на шоу о толстом ребенке, который медленно себя убивает? |
She imagined her father killing her on one hand, and Mama Agnes greeting her, with the hope that she would greet her when she got to the house. |
С одной стороны она представляла себе, как отец убивает, с другой - как мама Агнес приветствует Жаклин, в надежде, что Агнес ее встретит, когда Жаклин доберется до дома помощи. |