Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивает

Примеры в контексте "Killing - Убивает"

Примеры: Killing - Убивает
[voice breaking] But watching you with Vanessa is killing me. Но смотреть на тебя с Ванессой, это убивает меня.
Now I've got a giant lizard killing people in my lake. А теперь гигант-крокодил убивает людей в моём озере.
VOLKOFF: All that remains is the killing agent... thorium. Третий компонент... то, что убивает.
We have a Church that's just killing time and has become infinitely marginal. Наша Церковь просто убивает время становясь абсолютно маргинальной.
These week-two match-ups are killing me. На этой неделе матч-ап меня просто убивает.
A version was worked out that Toropov was killing people from professional interest, but investigators established his innocence. Отрабатывалась версия, что Торопов убивает людей из профессионального интереса, но следователи установили его невиновность.
Drogon suddenly appears, setting ablaze and killing many Sons of the Harpy, causing some to flee. Внезапно появившись, он сжигает и убивает многих Сынов Гарпии, заставляя оставшихся бежать.
Guido blows up several kegs of gunpowder, killing him and the girls. Гвидо жертвует собой ради других, взорвав несколько бочонков пороха, что убивает его и девушек.
Worrying about Nathan being in jail is just killing my mom. Моя мама переживает за него, это убивает ее.
Funny thing is, the drive-thrus are killing more people than the drive-bys. Только вот еда в машине убивает больше людей, чем стрельба.
In defense, Rand uses Callandor to create a lightning storm killing all the Trollocs and Fades. Во время обороны, Ранд использует Каландор и с его помощью создает смерч, который мгновенно убивает всех троллоков и Мурдраалов.
She's frightened,'s killing me. Она напугана, отче. и это меня убивает.
This escalates with Rosetti killing eleven of Nucky's men. Это усугубляется тем, что Розетти убивает 11 человек Наки, сопровождающих новую партию виски.
Knowing that I'm backing up the kitchen is killing me in the inside. Но я понимаю, что задерживаю команду, и это убивает меня.
We have been reminded by many speakers today that AIDS is not only killing people, but that it is also killing development, particularly in the worst affected area: sub-Saharan Africa. Сегодня многие ораторы напомнили нам, что СПИД не только убивает людей, он также подрывает перспективы развития, в особенности в наиболее пострадавшем от этой эпидемии регионе - в странах Африки к югу от Сахары.
However, if the player wins, their character will knock off Geese from his building, seemingly killing him. Если игрок побеждает, его персонаж скидывает Гиса со здания и убивает его.
But this unsub is killing at a rate of one victim every other day, and he's targeting ordinary citizens. Но этот преступник убивает через день и нацелен на обычных граждан.
She says that "there's this plague of sameness which is killing the human joy," and I couldn't agree with her more. Она сказала: «На Земле бушует чума однообразия, которая убивает радость в человеке».
You extrapolated all of your negative thoughts of Hauser and projected an image of him killing Mia at the event tonight. Ты экстраполировала свой негатив на Хаусера и проецировала видение того, как он сегодня убивает Мию.
I'm the guy with an antique rifle loaded with silver, werewolf- killing bullets under my bed. Я тот, кто держит старинное ружье, что заряжено серебром и убивает оборотней у себя под кроватью.
Tae-sik finds and frees several child slaves in a drug manufacturing plant, in the process killing off the younger of the brothers, Jong-seok. Тэ Щик находит и освобождает нескольких детей-рабов на подпольной базе сортировки наркотиков и в процессе убивает младшего брата, Чжон Сока.
The Newborn fails to bond with its Alien queen mother, killing it, and imprinting on the Ripley clone instead. Однако новорождённый не чувствует родства с королевой и убивает её, а своей матерью считает клон Рипли Nº 8.
In a drug-addled fury, the Drug Lord faces off with the Warlord who ends up killing her with the Prince's handgun. Под действием наркотических веществ Наркобарон вступает в дуэль с Полководцем, который в итоге убивает её из пистолета Принца.
So this rainwater is flooding down the hillside, carrying with it sediments from the construction site, smothering the coral and killing it. Дождевая вода течёт с холмов вниз и приносит мусор со стройки, который оседает на кораллах и убивает их.
And his company's A.L.S. wonder drug is killing people. А их чудо-лекарство от БАС убивает людей. (Боковой амиотрофический склероз).