Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивает

Примеры в контексте "Killing - Убивает"

Примеры: Killing - Убивает
Just like a lot of people lately have forgot that AIDS is still killing people. Так же, как и все остальные забыли, что СПИД всё еще убивает людей!
We don't eat animal products for sufficient nutrition, we eat them to have an odd form of malnutrition, and it's killing us. Мы не едим животные продукты для полноценного питания, мы едим их для того, чтобы неправильно питаться, и это нас убивает.
It's his healthy diet of green vegetables that's killing him. Эта его диета из зеленых овощей Вот что его убивает
But, standing here, I can talk about it, and he can't stop me, and that's killing him, trust me. Но когда я стою тут, я могу об этом говорить, и он не может мне помешать, и это его убивает, поверьте.
And if it's not Listeria, all the Apogen will do is cure the Legionnaire's Disease and put whatever is killing me back into overdrive. И если это не листерия, гентамицин будет лечить и болезнь "легионеров", и то, что меня убивает, снова ускорится.
That's what's killing me, Donna, don't you understand? И это убивает меня Донна, разве не видишь?
I mean, he's specifically targeting and killing skilled samurai. что он ищет сильных самураев и убивает их.
He's not killing them out of compulsion, or anger, or any... deviant psychosis or so. Он убивает их не из-за побуждения, гнева или из-за какого-нибудь аномального психоза.
And the one thing we thought would help might in fact be killing us! А единственное, что могло помочь, нас просто убивает!
Psycho nightclub owner with strong interest in guns and killing people murders youngest brother in biggest criminal outfit in North London? Психованный владелец ночного клуба, с интересом к оружию и убийству людей, убивает младшего из братьев в самой большой группировке Северного Лондона?
Maybe it didn't kill everyone at the nursing home, but it may be killing Morgan. Может, в доме престарелых она не всех убила, но, возможно, Морган убивает именно она.
So you think Samantha Gilbert's still alive, running around Mystic Falls, killing founders? Так ты думаешь, что Саманта Гилберт еще жива, находится в Мистик Фоллс, и убивает основателей?
That's a watch, the cash value of which could go to pay somebody's health care who will die of their kidney disease without ever being able to go to the doctor to find out what's killing them. А это часы, стоимость которых могла бы оплатить страховку кого-то, кто умрет от болезни почек, не имея даже возможности посетить врача, чтобы выяснить, что же его убивает.
Or is he just killing for the fun of it and then boasting - about it afterwards? Или он просто убивает ради удовольствия, а после хвастается своими достижениями?
You're also suggesting that Hewlett is killing her cohorts. Вы думаете, что Хьюлет убивает своих помощников, но почему?
Is it possible... while I'm sleeping... another part of me is killing people? Другая часть меня убивает людей? - Исключено.
Not only that, but I'm developing a herpes on my lip here that is really killing me. И это не все, у меня развивается герпес на здесь на губе, который реально убивает меня.
He's killing anyone who knows he's dirty, so I'm not saying anything. Он убивает любого, кто знает, что он грязный коп, так что я ничего не скажу.
They had adopted a plan of action to deal with the disease, which was spreading rapidly and killing and orphaning millions of children all over the world. Эти страны приняли план действий, направленный на борьбу с этим заболеванием, которое быстро распространяется и убивает и делает сиротами миллионы детей во всем мире.
On the contrary, it is killing a people through hunger and disease, as if the genocide and other massacres already inflicted on them had not been trial enough. Наоборот, она убивает народ с помощью голода и болезней, как будто было недостаточно того, что он уже пострадал от навязанного ему геноцида и других убийств.
Violence against women ranked as high as cancer for killing and incapacitating women of childbearing age насилие в отношении женщин убивает и делает инвалидами столько же женщин детородного возраста, что и раковые заболевания;
The report of the Secretary-General reminds us in a troubling way that AIDS is now killing four times as many people in Africa each year as the continent's armed conflicts. Доклад Генерального секретаря является тревожным напоминанием о том, что в Африке СПИД каждый год убивает в четыре раза больше людей, чем вооруженные конфликты на этом континенте.
Mom would never say - but I figured, if the guy's killing to protect his son, maybe he'd help out in other ways. Мама никогда не говорила - но я полагаю что если парень убивает чтобы защитить своего сына. Может, он помогает ему и другим способом.
Why don't you admit that Marshall quitting his job and taking an unpaid internship is killing you? Почему ты не признаешь что Маршал ушедший с работы и взявший неоплачиваемую интернатуру убивает тебя?
But what difference does it make if he's out there killing people and precious, wooly animals? Но какая разница, если он убивает людей и прекрасных овечек?