Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивает

Примеры в контексте "Killing - Убивает"

Примеры: Killing - Убивает
I know why he's killing them. Я знаю, почему он убивает их.
We're like strangers and it's... killing me. Мы как-будто чужие и это... убивает меня.
Your bad breath is killing me. Твоя вонь изо рта меня просто убивает.
There's a good chance that's where he's killing his victims. Хороший шанс, что именно здесь он и убивает жертв.
It's my first summer in New York, and it's killing me. Первое лето в Нью-Йорке, и жара меня просто убивает.
Tell me who is killing the angels. Скажи мне, кто убивает ангелов.
Your dead soul is killing his living skin. Твоя мёртвая душа убивает его живую плоть.
For my money, though, it's a waste them killing you. За мои деньги, хотя, это трата их убивает тебя.
Working with you is literally killing me. Работа с вами меня буквально убивает.
Probably out killing someone else's girlfriend. Наверное, где-нибудь убивает еще чью-то подружку.
He is killing innocent people and making it look like I'm doing it. Он убивает невинных людей и выставляет всё так, будто это делаю я.
This woman's killing people and packing them away in her house. Эта женщина убивает людей и прячет их у себя в доме.
He's killing anyone who's seen the photos. Он убивает всех, кто видел эти фотографии.
But my power isn't killing me. Но моя сила не убивает меня.
We don't have a golden couple, and our algorithm may be killing people. У нас нету "золотой" пары, а наш сервис, кажется, убивает людей.
Ruby's just killing time with me till something better comes along. Руби просто убивает со мной время, пока не встретится кто-то лучше.
And the guilt's killing her. И теперь чувство вины убивает ее.
It's killing me, but I can't help him. Это просто убивает меня, но я не могу ему помочь.
This jet lag is killing me. Эта разница во временных поясах меня убивает.
He's up at the monastery, looking after King Edmund and killing his priests. Он в монастыре, приглядывает за королем Эдмундом и убивает его священников.
He's doing all this when he thinks the Candyman is killing kids. Он делает всё это, думая что Кэндимен убивает детей.
And the doctor says Sebastian is killing himself with drink. И, по мнению доктора, Себастьян убивает себя тем, что пьёт?
Because the awkward silence in here... is killing me. Затем, что это неловкое молчание... убивает меня.
You know it's killing me I'm doing a commercial. Знаешь, меня убивает эта возня с рекламой.
This thing that's killing them, it's not a disease. Эта штука, которая их убивает, она не болезнь.