Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивает

Примеры в контексте "Killing - Убивает"

Примеры: Killing - Убивает
It's losing my mind that's killing me. Потеря разума, вот, что меня убивает.
Roger was trying to find out what was killing the bees. Роджер пытался выяснить, что убивает пчел.
He's killing us so we can't expose him. Он убивает нас, чтобы мы его не выдали.
He's killing the descendents of the jurors who convicted him. Он убивает потомков присяжных, которые его осудили.
Which is killing the Logopolitans and turning them to dust. Который убивает логополианцев и превращает их в пыль.
The whole concept of someone killing another person is incomprehensible. Сама мысль о том, что кто-то хладнокровно убивает другого непостижима.
It's just my shoe, it's killing me. Это из-за обуви, она меня убивает.
You don't think it's killing me? Ты думаешь меня это не убивает?
The thing about it is that while it's killing the cancer, it's also killing everything else. Дело в том, что пока она убивает рак, она еще и все остальное убивает.
I live with Schmidt, and he's killing me, Winston, he's killing me. Я живу со Шмитом, и он убивает меня, Винстон, он убивает меня.
By the way, it is killing me that you're standing here with the same waistline you had in tenth grade. Кстати, меня убивает, что у тебя все та же талия, которая была в десятом классе.
My guess is his killing ground is upstate, then the bay serves as his trophy case. Думаю, что убивает он их где-то на севере штата, а бухта служит ему хранилищем трофеев.
Now, please, this is killing me! А сейчас приступай, это убивает меня!
When she reacts to something, we'll know that's what's killing her. Когда она начнет реагировать, мы узнаем, что ее убивает.
And whichever they don't have the antibodies for, that's what's killing their kids. И для чего у них нет антител, то и убивает их детей.
When we see how fast it's killing her we'll know what it is. Когда мы увидим насколько быстро это ее убивает, мы поймем что это.
Seeing you all day, walk the other way, watching you drive away this morning, it's killing me. Видеть тебя такой весь день, ходить разными путями, и то, как ты уехала этим утром, Это убивает меня.
I'm doing 16mph, instead of 22, and it's killing me. Я еду 25 км/ч, вместо 35, и это убивает меня.
So why is he killing his old clients? Так почему он убивает своих бывших клиентов?
He has no idea who double-crossed him, so now he's killing every customer that he suspects might have done it. Он понятия не имеет, кто его подставил, так что просто убивает всех клиентов, которые могли это сделать.
You need to make an educated guess because whatever's inside this man's head is killing him. Тебе нужно догадаться, потому что эта штука в его голове его убивает.
So the Charlie she's scared of is in here, somewhere, killing people. Значит, Чарли, которого она боится, работает здесь, и он убивает людей.
They say the dead husband's ghost still haunts this place, killing people the same way he and his soul mate were killed five years ago. Они сказали, что призрак мужа всё ещё здесь, и убивает людей так же, как были убит сам пять лет назад.
I've got this read of this husband killing his wife, but there's no way that he could have done it. У меня было видение, как муж убивает свою жену, но это никак не могло произойти.
The Beetle Clan are killing our men! лан ∆уков убивает наших людей!