Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивает

Примеры в контексте "Killing - Убивает"

Примеры: Killing - Убивает
He's not out there killing people, which I guess is a plus for mankind. Он не убивает людей, что, полагаю, плюс для человечества.
Now that we know how he's killing these women, We need to get it out there. Теперь, когда мы знаем, как он убивает женщин, необходимо сообщить об этом общественности.
We are the ones killing murderers. Мы те, кто убивает убийц.
Come on, my shoulder's killing me. Да ладно, мое плече меня убивает.
We're here arguing and there's an enemy out there killing us. Мы здесь спорим, а там враг нас убивает.
Someone's killing these guys for their NZT. Кто-то убивает этих парней за их НЗТ.
Someone is killing the people who are using NZT at Manchester-Reid. Кто-то убивает людей, кто употребляет НЗТ в Манчестер-Рид.
That's the one that's killing me. Это то, что убивает меня.
When you were talking about Roger, that was killing me. Меня убивает, когда ты говоришь о Роджере.
And if you don't ride it you're killing its spirit. Если на нём не катаются то это убивает его дух.
I'm all about saving the planet, but he's killing me. Я тоже хочу спасти планету, но он меня просто убивает.
Okay, Brody... the suspense is killing me. Ладно, Броуди... неизвестность меня убивает.
Yes, but it's not the software that's killing. Да, но то, что убивает, это не компьютерный файл.
It's still killing me from having to get that bike off the wall by myself. Меня всё ещё убивает, что мне пришлось снимать велосипед со стены самой.
I think the new resident is killing our patient. Думаю, новый ординатор убивает нашего пациента.
It's killing me... what happened. Это убивает меня... что случилось.
Help us find out who's killing us. Помочь нам выяснить, кто убивает нас.
We know he's killing homeless men As well as fathers and daughters. Мы знаем, что он убивает бездомных, а также отцов и дочерей.
Which would suggest that he's killing for social change. Который полагает, что убивает ради социальных перемен.
This little keyboard is killing me. О, эта маленькая клавиатура убивает меня.
This whole MIA thing is killing them. Все это "пропал без вести" убивает их.
The partisanship that's going on in this election is killing us. И слепая приверженность идеям на этих выборах, это то, что нас убивает.
And one of them is killing the others to keep the proceeds. И один из них убивает других, чтобы оставить выручку себе.
It's more killing than hate. Она убивает больше, чем ненависть.
But 44 years later it appears that it's back and killing again. Но 44 года спустя это кажется вернулось и снова убивает.