Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивает

Примеры в контексте "Killing - Убивает"

Примеры: Killing - Убивает
And to be honest, it's kind of killing me trying to be your friend. И если быть честной, это вроде как убивает меня пытаться быть просто твоим другом.
You guys told me this thing is killing people! Вы сказали мне, что эта штука убивает людей!
you can cut out what's killing you. можешь отсечь то, что тебя убивает.
Look, I should have listened to you guys When you told me that my show was killing people. Я должен был послушать вас, парни, когда вы сказали, что моё шоу убивает людей.
It's killing me, but what can I do? Это меня убивает, но что мне делать?
So he just goes around killing his clients' enemies behind their backs? То есть он просто убивает врагов своих клиентов за их спинами?
The pursuit of money is killing Japanese cinema! Гонка за прибылью убивает японское кино!
Rebecca, listen to me, he is killing innocent people, making it look like I'm doing it. Ребеккка, послушай меня, он убивает невинных людей, делая так, чтобы выглядело, будто это делаю я.
We could remove the other one, but since it's not killing her, I thought this way was less insane. Можем удалить другой глаз, но поскольку это не он её убивает, я посчитал, что моё решение будет не таким безумным.
You really think a vigilante's killing off these people one by one? Ты и правда думаешь, что мститель убивает их всех одного за другим?
Someone, maybe more than one, is killing people, Major, and they've been doing it for a long time. Кто-то, возможно не один, убивает людей, Майор, и они этим занимаются длительное время.
The person out there killing people is not thinking like my wife. Человек который убивает людей это не моя жена
Well, our boy's killing predators, isn't he? Чтож, наш парень убивает хищников, так?
I'm here because I am in love with your best friend, and it is killing her to think that she might be losing you. Я здесь, потому что я влюблен в твою лучшую подругу. и ее убивает мысль о том, что она может потерять тебя.
Getting away from his dad's meat loaf is what's killing him. Тот факт, что он ушел от отцовского мясного рулета, вот что убивает его.
If someone is out there killing handsome and youthful bachelors in Santa Barbara, then all of us are in danger. Если кто-то убивает молодых и симпатичных холостяков в Санта-Барбаре, тогда все мы в опасности.
Question is "who exactly is he killing?" Вопрос в том, кого именно он убивает?
How long has Harry been killing animals? И как давно Гарри убивает животных?
I've kept this inside for more than 30 years, and it's killing me like a cancer. Я держал это внутри более 30 лет, и это убивает меня, как рак.
As we speak, it's offspring is growing inside of him, killing him. Пока мы говорим, его потомство растет внутри и убивает его.
Well, who's killing all these people? Так кто же убивает всех этих людей?
So if he's an unsub, he's not killing but creating killers. Итак, если это субъект, он не убивает, а делает из людей убийц.
Now, I will use these ingredients to create a killing ground where Dahlia will be rendered mortal, but we need to lure her there, Elijah. Теперь, я буду использовать эти ингредиенты создать убивает землю где Далия станет смертной, Но мы должны заманить ее, Элайджа.
Oscar, it must be killing you now that Michael is smarter than you. Оскар, тебя наверное убивает то, что Майкл умнее тебя.
What happened to "this is killing me"? Что случилось с "это убивает меня"?