That's what's killing me. |
Я всех люблю, это меня и убивает. |
Unless, of course, he's up there killing her right now. |
Если он, конечно, не убивает её наверху прямо сейчас. |
I can't say but please know that it's killing me. |
Сказать не могу, но знай, что это меня убивает. |
It killed him and it's killing her. |
Это убило его и убивает её. |
Or whatever it is that's killing the crewmen. |
Или то, что убивает членов экипажа. |
They say that this woman that you used to work with is out there killing people. |
Они сказали, что женщина, с которой ты работал убивает людей. |
That's what she's killing herself for. |
Вот ради чего она себя убивает. |
You see, something is killing livestock at my farm. |
Видите ли, кто-то убивает скот на моей ферме. |
He's killing Alastair Morley's wife and eating her heart. |
Он убивает жену Аластара Морли и ест её сердце. |
Clare Hawkchurch is in the clear but someone's killing former jurors on the Bradstock case. |
Клэр Хоукчерч не виновна, но кто-то убивает бывших присяжных по делу Брэдстока. |
Someone like tins killing your son? |
После того, как кто-то вроде Тинса убивает твоего сына? |
He's not teaching right now, and it's killing him. |
Он не преподает сейчас и это его убивает. |
When you aren't killing people, you are too gentle. |
Когда не убивает... такой добрый. |
'Cause if they did, St. Valentine is still out there and he's killing again... |
Поэтому что если сделали, и Святой Валентин все еще жив и снова убивает... |
He's not going around killing women and throwing them in a lake. |
Он не убивает женщин в округе и не бросает их в озеро. |
Unfortunately, the device that's keeping you alive is also killing you. |
К сожалению, устройство, которое поддерживает в вас жизнь, одновременно убивает вас. |
No wonder it's killing you. |
Неудивительно, что она тебя убивает. |
These inhumane weapons have caused untold havoc - mutilating, killing and maiming civilians, especially innocent women and children. |
Этот бесчеловечный вид оружия причиняет неслыханные бедствия - уродует, убивает и калечит мирных граждан, в особенности ни в чем не повинных женщин и детей. |
He noted that the epidemic was killing 8,000 people a day. |
Он отметил, что эпидемия ежедневно убивает в среднем 8 тыс. человек. |
In fact, it was a regime that produced war criminals, killing the young and the old alike and perpetrating State terrorism. |
По существу же речь идет о режиме, который взрастил военных преступников, убивает как молодежь, так и стариков и совершает акты государственного терроризма. |
We must stand united in our efforts to combat and eliminate activities aimed at killing innocent people and destroying communities. |
Мы должны объединить наши усилия в борьбе с теми, кто убивает ни в чем не повинных людей и стремится к уничтожению целых общин, и, в конечном итоге, покончить с такой деятельностью. |
The disease is killing people in their most productive years, decimating the workforce and impoverishing households. |
Эта болезнь убивает людей в их самом производительном возрасте, уничтожает рабочую силу и доводит до обнищания домашние хозяйства. |
In this connection, it refutes all the allegations that have been levelled at it about it killing innocent Syrian citizens. |
В этой связи она отвергает все обвинения в том, что она убивает невинных сирийских граждан. |
In certain regions, HIV/AIDS is killing people at such a massive rate that it even questions human survival in some settings. |
В некоторых регионах ВИЧ/СПИД убивает столь большое количество людей, что в определенных случаях ставится под вопрос само выживание человека. |
You said Gellar does the killing. |
Ты сказал, что это Геллар убивает. |