In the hospital, the doctor informs him that although he only sustained a broken ankle from the crash, he is slowly killing himself, and must stop drinking and smoking and lose 25 pounds if he wants to live more than a few more years. |
В больнице доктор сообщает ему, что, хотя он всего лишь сломал лодыжку при аварии, он медленно убивает себя, и ему следовало бы прекратить пить и курить, а также сбросить 25 фунтов. |
Cosmo then charted a course to the birthplace of the Phalanx, the planet Kvch, in hopes that he can find a way to cure himself of the Transmode Virus that is slowly killing him. |
Космо затем наметил курс к месту рождения Фаланги, планете Квч, в надежде, что он сможет найти способ вылечить себя от вируса Трансмод, который медленно убивает его. |
Someone's killing my old clients, maybe saving me till last, but it's just another case to solve isn't it? |
Кто-то убивает моих бывших клиентов, возможно, оставив меня напоследок, но это всего лишь очередное дело, не так ли? - Хорошо-хорошо. |
About the one that's doing all the killing? |
О том, кто всех убивает? |
He thinks that the people he's killing get reincarnated as flies? |
Он считает, что люди, которых он убивает, возрождаются мухами? |
He feels like he has to be strong for everyone, but I know it's just killing him inside. |
Он чувствует, что должен быть сильным ради всех но я-то знаю, что это его убивает! |
And the only way you could know for sure what wasn't killing her is if you knew what was. |
Единственный вариант, при котором вы могли знать точно что ее не убивает, - это то, что вы знали, что ее убивало. |
I understand she's killing people, so why do you call me and not the police? |
Я понимаю, она убивает людей, так почему ты звонишь мне, а не в полицию? |
If we figure this out, we figure out who's been killing my family. |
Если мы узнаем, что это, то узнаем, кто убивает мою семью. |
She knew. "Brother killing brother." |
Она знала. "Брат убивает брата" |
I heard from a bunch of people that they been hearing that they been, you know, worshipping Satan and killing clogs and things like that. |
Я слышала это от многих, что те кто слушает подобное, тот поклоняется Сатане и убивает собак, и делает тому подобное. |
Someone has to get Priox off the market, and the knockoff I sold is the same as the real thing, and the real thing is killing people. |
Кто-то должен убрать "Прайокс" с рынка, подделка, которую я продала, такая же как настоящее лекарство, а настоящее лекарство убивает людей. |
Those are all valid theories, but we have to ask ourselves, why is he killing now? |
Всё это возможные версии, но нам нужно задаться вопросом: ради чего он сейчас убивает? |
He's k... he's killing her! |
Он... он убивает ее! . |
Now, if Kitty is right about these recent deaths, and there's more to them than meets the eye, it's likely that he's hired someone to do the killing for him. |
Что ж, если Китти права насчёт всех этих смертей, если всё глубже, чем на первый взгляд, вполне возможно, он нанял кого-то, кто убивает для него. |
It has engaged in the killing of civilians and in the vast destruction of property, with the aim of instilling fear and terror in the population and forcing it to submit to its political will. |
Он убивает гражданских лиц и совершает широкомасштабное уничтожение имущества с целью посеять страх и террор среди населения и заставить его подчиниться своей политической воле. |
Of all the regions in Africa, southern Africa has been particularly ravaged by a form of HIV/AIDS that is killing more people and much more rapidly than in any other region in the continent. |
Из всех регионов в Африке наибольших размеров эпидемия ВИЧ/СПИДа достигла в южной части Африки, где она убивает больше людей и быстрее, чем в любом другом регионе этого континента. |
However, we also have to be aware that organized crime today is killing more people - and more young people - than all of the current dictatorial regimes put together. |
Тем не менее мы должны также осознавать, что организованная преступность убивает сегодня больше людей, и в том числе молодых людей, чем все диктаторские режимы вместе взятые. |
As part of the annual WTO Public Forum, in October 2007, IPU organized a parliamentary panel discussion on trade and climate change: is trade killing our planet? |
В рамках прошедшего в октябре 2007 года ежегодного Общественного форума ВТО МПС организовал парламентскую дискуссию на тему «Торговля и изменение климата: убивает ли торговля нашу планету?». |
The blind enchantress fights Shu Lien in the sword chamber, killing Sir Te's son when Shu Lien refuses to relinquish the sword. |
Слепая чародейка дерётся с Сюлянь в зале мечей, в результате чего убивает сына господина Тэ, когда Сюлянь отказывается отдать меч. |
l created that thumb and now it's killing me. |
Оу, я создал этого монстра, я создал этот палец, и сейчас он убивает меня! |
I don't know yet if she murdered Danny Egan, but she is definitely killing that sandwich. |
Не знаю, убила ли она Дэнни Игана, но она точно убивает этот сэндвич |
And he's either been making me kill people, Or he's been killing people and making me watch. |
И то ли он заставляет меня убивать людей, то ли сам убивает их и заставляет меня смотреть. |
He's trying to be strong, but it's killing him, and so, as his best friend, |
Он пытается держаться, но это убивает его, так что, как его лучший друг, |
If you're a sheep herder and a snake is killing all your sheep, - how do you get rid of the snake? |
Если вы пастух, а змея убивает всех ваших овец - как избавиться от змеи? |