| How does me giving someone a Trouble fix the one that's already killing people? | Как то, что я дам кому-то Беду исправит ту, что уже убивает людей? | 
| So he's killing her over and over again. Maybe. | Как будто он снова и снова её убивает. | 
| Look, we can do this all day, but there's an enhanced person out there killing people, and I'd really like to catch him. | Слушайте, мы можем заниматься этим весь день, но человек со способностями на свободе и убивает людей, и я очень хочу его поймать. | 
| The Warblers mean everything to me, and it's killing me to betray them like this. | Соловьи для меня все, и меня убивает то, что я их так предаю. | 
| In addition, the local militia are killing anyone who goes to a different church. | роме того, местное народное ополчение убивает всех, кто ходит в другую церковь. | 
| Al, I'm telling you, she's killing me with this wedding planning, and she does not understand that making my parents eat together, it's the Ruzek nuclear option. | Эл, говорю тебе, она убивает меня со всем этим планированием свадьбы, и не понимает, что посадить моих родителей за один стол, всё равно, что развязать ядерную войну. | 
| I love you so much it's killing me. | Я очень тебя люблю это убивает меня | 
| So if Tracy's killing people she doesn't really want to kill, | Значит, если Трейси убивает людей, которых она не хочет убивать, | 
| We believe the unsub we're looking for is a male between the ages of 35 and 40 who is killing parental figures based on his need for revenge and punishment. | Мы считаем, что субъект, которого мы ищем, - мужчина, в возрасте между 35 и 40, который убивает образы родителей, желая отомстить и наказать. | 
| I know and believe me, it is killing me. and I would understand if you never want to see me again. | Я знаю и поверь, это убивает меня и я пойму, если ты никогда больше не захочешь меня видеть. | 
| It must be killing you that you've... sacrificed... your feelings for Lana... in exchange for some... maternal warmth... it seems you can't do without. | Тебя, наверное, это убивает... пожертвовать... своими чувствами к Лане... в обмен на... материнское тепло... без которого ты, кажется, не можешь обойтись. | 
| I get that this is killing you, but maybe we didn't see what we think we did. | Я понимаю, что это убивает тебя, но может мы и не видели того, что думаем, видели. | 
| Spy craft - the thing that I'm best at, the very thing that gives me a purpose - is also killing me. | Шпионское ремесло, в котором я так преуспел, то самое, что ведёт меня к цели, оно так же и убивает меня. | 
| There's something I have to tell you, Mum, and it's killing me, all right? | Я должен кое-что рассказать тебе, мам, то что убивает меня, понимаешь? | 
| If you're a sheep herder and a snake is killing your sheep, all you have to do is prove to the sheep that the snake is a completely inferior entity. | Если вы пастух, а змея убивает ваших овец, то надо лишь доказать овцам, что змея куда ущербней вас. | 
| You think I want to be stuck in this room with you seeing how much it's killing you? | Думаешь, я хочу быть здесь, с тобой, смотреть как тебя это убивает? | 
| Why is he killing all these innocent people for you? | Почему ради тебя он убивает невинных людей? Почему? | 
| individual went amok in the downtown shopping district, seemingly killing random people without motive or reason. | неизвестный человек в районе торгового центра убивает случайных прохожих, по всей видимости, без каких-либо причин и мотивов. | 
| The question is how can you claim not to know Blaine is killing people? | Вопрос в том, как ты мог не знать, что Блейн убивает людей? | 
| It's not my fault that, because someone is killing Kappas, I didn't have time to individually bribe each and every one of you to vote for me. | Это не моя вина, что из-за того, что кто-то убивает капп, у меня не было времени лично подкупить каждого из вас, чтобы вы голосовали за меня. | 
| So, ladies lunch goes south when a waiter, who reeks of sulfur, attacks with a blade, killing one of you, while the redhead who invited you yells something in Latin, disappears, and the furniture forms a pile. | Итак, женские посиделки были испорчены, когда официант, от которого воняло серой, набрасывается с ножом, убивает одну из вас, в то время как рыжая, что пригласила вас кричит что-то на латыни, исчезает, и мебель формирует гору. | 
| (voice breaking): And every day I try, and every day it's killing me. | Каждый день я пытаюсь, и каждый день это убивает меня. | 
| In all your life, have you ever heard of anything like that, a good man, an aspiring priest just goes on a killing spree out of nowhere. | Во всей своей жизни, ты слышала когда нибудь подобное отличный парень начинающий священник просто убивает все на своем пути | 
| No one will make an official report, but I believe somebody around here has been killing for a long time. | Никто не подаст официальное заявление, но я думаю что кто-то в округе убивает уже давно | 
| Joe Carroll is killing me, and it's because of you, Ryan. What? | Джо Кэррол убивает меня, из-за вас, Райан. |