Stop whoever it is who is killing people out there. |
Остановите тех, кто убивает людей, кто бы они ни были. |
It has been involved in killing civilians and destroying establishments in order to spread terror among the population and to force them to accept its political point of view. |
Мы также обвиняем Израиль - оккупирующую державу - в проведении политики государственного терроризма против нашего народа. Израиль убивает мирных граждан и разрушает объекты нашей инфраструктуры, с тем чтобы сеять террор среди населения и принудить его согласиться со своей политической позицией. |
As the present study has revealed, noma is a neglected disease killing, disfiguring, and destroying the lives of children worldwide. |
В настоящем исследовании показано, что нома является болезнью, которой не уделяется должного внимания, но которая убивает, обезображивает внешность и разрушает жизнь детей во всем мире. |
My germ-phobia is in overdrive, the smooth jazz is killing me, and that "brain smoothie" you gave me is not sitting well. |
Моя маленькая фобия сводит меня с ума, спокойный джаз убивает, а этот "фруктовый коктейль для мозгов", который ты мне приготовила, не помогает. |
He believes that whoever is murdering these homeless men Is also abducting fathers and daughters And killing them once the transients are disposed of. |
Он считает, что тот, кто убивает бездомных также пощихает отцов и дочерей и убивает их как только избавляется от "промежуточных" жертв. |
In Royal Oak, Michigan, a fired United States Postal Service employee goes on a shooting rampage, killing four people and wounding five others before committing suicide. |
В штате Мичиган (США) уволенный почтовый служащий убивает четырёх и ранит пять человек, затем совершает самоубийство. |
He is first seen coordinating the hijacking of a Los Pollos Hermanos truck that is transporting drugs and killing the guards inside by pumping it with exhaust gas. |
Он впервые появляется при угоне грузовика «Los Pollos Hermanos», перевозящего наркотики, и убивает охранников внутри выхлопными газами. |
Rights or no rights, he's killing people to get what he thinks is his. |
Он убивает людей, чтобы добраться до Джо. |
After several spectacular tilts, Baelor's nephew, Prince Aerion Targaryen, disgraces himself by killing Ser Humfrey Hardyng's horse. |
После нескольких захватывающих поединков день заканчивается позорным поединком принца Эйериона Таргариена, который убивает коня сира Хамфри Хардинга. |
So this rainwater is flooding down the hillside, carrying with it sediments from the construction site, smothering the coral and killing it. |
Дождевая вода течёт с холмов вниз и приносит мусор со стройки, который оседает на кораллах и убивает их. |
Though he manages to make a few friends at the Empire's military academy, he becomes isolated once again when Orta's dragon shoots down his fleet, killing all of his friends. |
Хотя ему удалось найти несколько друзей в военной академии государства Империя, их вскоре убивает дракон Орты. |
On Gallifrey, the Fifth Doctor's home planet, a Time Lord traitor is at work, stealing the bio-data code of another Time Lord and killing a technician who stumbles across the crime. |
На Галлифрее предатель крадет биоданные другого повелителя времени и убивает техника, поймавшего его на месте преступления. |
Look, if we get Gilmore's okay but no Nicole, we do a scenario of a guy who comes out of prison, struggles with old con habits before killing a man. |
Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает. |
Well, there's a - there's a meta in Starling City that's killing people. |
Появился мета в Старлинг Сити, который убивает людей. |
He says "such-and-such is killing" all the time. |
Болтает всякую чушь.: это меня убивает, то убивает. |
And if he ends up overdosing and killing himself or if he ends up on the rocks, he's taking her with him. |
И если начинать принимать сверхдозы это убивает или если сорваться со скалы, она сорвалась вместе с ним. |
Now it's clear there is somebody in the neighborhood killing people... you haven't so much as apologized to Mr. Ferrion for ruining his good name. |
А теперь, когда ясно, что в его районе кто-то убивает людей, вы даже не извинились перед мистером Феррионом за осквернение его доброго имени. |
The great advantage of iodine antiseptics is their wide scope of antimicrobial activity, killing all principal pathogens and, given enough time, even spores, which are considered to be the most difficult form of microorganisms to be inactivated by disinfectants and antiseptics. |
Большим преимуществом йода является его широкий спектр антимикробной активности, он убивает все основные патогены и, при длительном воздействии, даже споры, которые считаются наиболее сложной формой микроорганизмов для инактивации дезинфицирующими средствами и антисептиками. |
So, to sum it up: in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve, a monopoly over issuing America's money, and the debt generated by this quasi-private corporation is what is killing the American economy. |
Ќо, в конце концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ентральному Ѕанку с обманчивым именем 'едеральный -езерв монополию на эмиссию американских денег. долг, генерируемый этой частной корпорацией, постепенно убивает экономику -Ўј. |
Finally, the player confronts the leader of the syndicate, Dr. Amadeus himself, who attacks with a series of powerful robots, but he is defeated and is trapped in his own devices as the base self-destructs, presumably killing him. |
Наконец, игрок сталкивается с лидером Амадеуса, который нападает на главных геров с помощью больших и мощных роботов, но он был побеждён и попадает в ловушку своих собственных устройств, поскольку базовое саморазрушение, автоматически включается и предположительно, убивает его. |
After Liu Kang later infiltrates the prison and rescues Kitana after killing Baraka in battle, Kabal and Stryker organize the revolting prisoners in fighting off the guards. |
После того, как Лю Кан, проникнув в тюрьму, убивает Бараку и спасает Китану, Кабал и Страйкер организовывают восстание заключённых против охранников. |
And yet central bankers in the very emerging markets that the IMF is supposedly protecting have been sending an equally forceful message: Get on with it; the uncertainty is killing us. |
Однако центральные банки тех самых развивающихся странах, которые МВФ, как предполагается, защищает, столь же настойчивые подают иные сигналы: «Решайте уже, наконец; неопределенность убивает нас». |
The last issue, released in June 2007, was about a worker at a fast-food restaurant who was dreaming about Freddy killing other people, until Freddy killed him. |
В последнем выпуске, вышедшем в июне 2007 года, юноша, работаюший в ресторане фаст-фуда, видит сны о том, как Крюгер убивает других людей. |
With Putin's current clampdown on civil society, re-nationalization of key segments of the economy, failure to develop any political approach to resolving the conflict in Chechnya, and cultivation of imperial nostalgia, Russia is killing its only chance to matter in the future. |
С введенными Путиным строгими ограничениями гражданского общества, повторной национализацией ключевых секторов экономики, отказом от выработки политического подхода для решения конфликта в Чечне и культивированием имперской ностальгии Россия убивает свой единственный шанс что-то значить в будущем. |
Central City's going to hell in a handbasket because this lunatic Zoom is running around killing folks, and you got my daughter on the front lines. |
Централ Сити катится ко всем чертям из-за этого того, что этот сумасшедший Зум тут бегает и убивает людей, а ты поставил мою дочь в первые ряды. |