Английский - русский
Перевод слова Judicial
Вариант перевода Юстиции

Примеры в контексте "Judicial - Юстиции"

Примеры: Judicial - Юстиции
In the systems of the Ministry of Defence, the Ministry of the Interior, the Construction Armed Forces Corps, the military services of other ministries, as well as in the judicial, prosecutor's and investigation organs. в структурах министерства обороны, министерства внутренних дел, инженерно-строительных частей вооруженных сил, военных служб и других министерств, а также органов юстиции, прокуратуры и следственных органов;
Daily provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and two presidential commissions to restructure the Judicial Inspectorate, implement judicial reforms, reform the penal and procedure codes and establish relay justice stations in six jurisdictions Предоставление на ежедневной основе министерству юстиции и общественной безопасности и двум президентским комиссиям консультаций и технической помощи по вопросам реорганизации судебной инспекции, осуществления судебных реформ, пересмотра уголовного и уголовно-процессуального кодексов и создания судебных участков в шести округах
UNOCI organized, together with the European Union and the Ministry of Justice, 3 visits from French schools in charge of training judicial clerks, penitentiary staff and social workers aiming at developing partnerships between those institutions and the Ivorian national Judicial Training Institute ОООНКИ совместно с Европейским союзом и министерством юстиции организовала З визита представителей французских учебных заведений по подготовке секретарей судов, сотрудников пенитенциарных учреждений и социальных работников с целью налаживания партнерских отношений между этими заведениями и Ивуарийским национальным институтом по подготовке судей
Provision of advice and support, through monthly meetings, to the Judicial Inspection Service of the Ministry of Justice, including for the reformulation of the methodology for judicial inspections and the strengthening of capacities of the service Оказание консультативных услуг и поддержки сотрудникам службы судебных проверок министерства юстиции путем проведения ежемесячных совещаний, в том числе направленных на переработку методологии судебных проверок и укрепление потенциала службы
Logistical support provided to 20 judicial inspection visits total by the Judicial Inspection Service of the Ministry of Justice in Gao, Timbuku and Mopti, to assess compliance with policies, rules and regulations pertaining to the administration and management of the courts and offices of the Public Prosecutor Оказание материально-технической поддержки в связи с проведением Службой судебных проверок министерства юстиции в общей сложности 20 судебных инспекций в Гао, Тимбукту и Мопти в целях оценки соблюдения политики, правил и положений, касающихся административного руководства и управления деятельностью судов и органов прокуратуры
As the highest power organ of the State, the NPC has a Committee for Internal and Judicial Affairs. Будучи высшим органом государственной власти, ВСНП имеет Комитет по внутренним делам и юстиции.
The Judicial Service Commission plays a crucial role in the appointment of judges. Министр юстиции Израиля играет важную роль в назначении судей.
He was the Finance and Judicial Minister of West Bengal in 1968. В 1968 году стал министром юстиции и финансов Западной Бенгалии.
(a) Work closely with national legal and judicial officials and other personnel in the relevant governments' civilian and military justice systems to address impunity, including by the strengthening of national capacity, and drawing attention to the full range of justice mechanisms to be considered; а) налаживания тесного взаимодействия с должностными лицами национальных законодательных и судебных органов и другими сотрудниками соответствующих государственных систем гражданской и военной юстиции в области борьбы с безнаказанностью, в том числе путем укрепления национального потенциала, и необходимости учета всего спектра механизмов отправления правосудия;
Advice to the Ministry of Justice and the Presidents of selected courts and public prosecutors of selected courts on the creation and functioning of specialized panels on organized crime and corruption and capacity-building of judicial actors Консультирование министерства юстиции и председателей и государственных обвинителей отдельных судов по вопросам создания и функционирования специальных групп по борьбе с организованной преступностью и коррупцией и по вопросам повышения квалификации судебных работников
Expulsion of an alien would be possible only to a State where it is inadmissible on grounds of a judicial decision on the inadmissibility of an expulsion of an alien or on the basis of a final decision of the Minister of Justice on the refusal of the expulsion. невозможна высылка иностранца в другое государство, если она является недопустимой на основании судебного решения о недопустимости высылки иностранца или на основании окончательного решения министра юстиции об отказе в высылке.
The Military Justice Law provides that"[i]n judicial matters, a military judge is not subject to any authority save that of the law, and is not subject in any way to the authority of his commanders." В законе о военной юстиции предусматривается, что «в вопросах судопроизводства военный судья не подчиняется никакому органу и следует лишь букве закона, при этом он никоим образом не подчиняется приказам своих командиров».
1999-2004: Deputy National Director of Judicial Affairs. 1999-2004 годы Заместитель директора департамента по судебным делам и гербовой печати министерства юстиции.
Implementation of specific programmes and activities, including the reinforcement of capacities at the Ministry of Justice and the National Institute of Judicial Training will be undertaken. Будет предпринято осуществление конкретных программ и мероприятий, включая укрепление потенциала министерства юстиции и национального института права.
An inspection mechanism (the Judicial Services Inspectorate) exists within the Ministry of Justice. В рамках министерства юстиции имеется механизм проверки (судебная инспекция).
The Judicial Mentor Programme maintains a close working relationship with the Ministry of Justice. Программа судебных наставников поддерживает тесные рабочие взаимоотношения с министерством юстиции.
Judicial professionals moreover had been sensitized to other mechanisms for regulating ongoing conflicts. Сотрудники органов юстиции проинформированы о других механизмах урегулирования существующих конфликтов.
Source: Judicial Power, Department of Planning, Statistical Section. Источник: Министерство юстиции, статистическая секция департамента планирования.
Deputy Head, Judicial Organs Department, Ministry of Justice of Georgia. Заместитель начальника Департамента органов правосудия, Министерство юстиции Грузии.
Inspector in the Judicial Services Inspectorate of the Ministry of Justice, since December 2000. Инспектор Генеральной инспекции судебных служб министерства юстиции, с декабря 2000 года.
Participant and speaker at numerous international conferences as a representative of the Judicial Council and the Ministry of Justice. Участвовал во многих международных конференциях в качестве представителя Совета судей и министерства юстиции и выступал с докладами.
The Judicial Training Centre is an organization founded by the Ministry of Justice and the Association of Judges of the Republic of Serbia in 2001. Центр подготовки работников судебных органов является организацией, созданной Министерством юстиции и Ассоциацией судей Республики Сербия в 2001 году.
Human, operational and technical capacity-building in the area of justice, including the Chancery and the Inspectorate-General of Judicial Services. Укрепление кадровой, оперативной и технической базы системы правосудия, в частности министерства юстиции и Генеральной инспекции судебных служб.
The authority subordinate to the Ministry of Justice, the Judicial Administration, gathers more detailed statistics on the operation of the courts. Находящийся в ведении министерства юстиции орган, судебная администрация, собирает более подробные статистические данные о деятельности судов.
Participant in national training courses and workshops convened by the Ministry of Justice, the Judicial Council and the Judicial Institute of Jordan. Участвовал в национальных учебных курсах и семинарах, проводившихся министерством юстиции, Советом судей и Иорданским институтом подготовки судейского корпуса.