Английский - русский
Перевод слова Juba
Вариант перевода Джубе

Примеры в контексте "Juba - Джубе"

Примеры: Juba - Джубе
Thirty Heads of State, Ministers and dignitaries from around the world, including the President of the Sudan, Omer Al-Bashir, participated in the independence ceremony, held in Juba. Тридцать глав государств, министров и почетных гостей из многих стран мира, включая президента Судана Омара аль-Башира, приняли участие в церемонии провозглашения независимости в Джубе.
In Juba, a number of resident ambassadors have presented their credentials to President Kiir, while 14 countries have formally established embassies in South Sudan. Находящиеся в Джубе послы ряда стран представили свои верительные грамоты президенту Кииру, а 14 стран официально открыли свои посольства в Южном Судане.
Effective operational capabilities, including through the establishment of a fully functioning joint operations centre based in Juba, will allow the Mission to launch patrols and verification missions quickly, while also supporting Government and other stakeholders' reconciliation efforts in affected areas. Эффективный оперативный потенциал, обеспеченный в том числе созданием объединенного оперативного центра в Джубе, позволит Миссии быстро организовать патрулирование и проверочные выезды и одновременно поддерживать усилия правительства и других заинтересованных сторон по примирению в районах происшествий.
This is partially offset by an increased allocation for communication support service consultants ($4.8 million) owing to delays in recruiting qualified national staff to perform communication-related tasks in Juba and the state and county locations. Это частично компенсируется увеличением ассигнований на консультантов по оказанию вспомогательных услуг связи (4,8 млн. долл. США) в результате задержек в найме квалифицированного национального персонала, необходимого для выполнения задач по обеспечению связи в Джубе и в местах размещения Миссии в штатах и графствах.
This is partially offset by an increased allocation for information technology consultants ($5.7 million) owing to delays in recruiting qualified national staff to perform information technology-related tasks in Juba and the state and county locations. Это частично компенсируется увеличением ассигнований на консультантов по информационным технологиям (5,7 млн. долл. США) в результате задержек в найме квалифицированного национального персонала, необходимого для выполнения касающихся информационных технологий задач в Джубе и в местах размещения Миссии в штатах и графствах.
Last summer, as a new flag went up in Juba, former soldiers laid down their arms, men and women wept with joy and children finally knew the promise of looking to a future that they will shape. И этим летом, когда в Джубе был поднят новый флаг, бывшие солдаты сложили оружие, мужчины и женщины плакали от радости, а дети наконец узнали, как прекрасно может быть будущее, которое они будут строить сами.
A child protection unit was established at SPLA general headquarters in Juba and in all SPLA divisions across all 10 States of Southern Sudan. В главной штаб-квартире НОАС в Джубе и во всех дивизиях НОАС, базирующихся во всех 10 штатах Южного Судана, были созданы группы по вопросам защиты детей.
Ms. Rice (United States of America): On Saturday, I had the privilege of standing in Juba and watching as the huge, beautiful flag of the Republic of South Sudan was raised for the first time. Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): В субботу мне выпала честь находиться в Джубе и наблюдать за тем, как огромный, красивый флаг Республики Южный Судан впервые был поднят на флагшток.
On 27 March 2010, the newly established Political Parties Council, set up with the support of the African Union High-Level Implementation Panel, met in Juba to select office bearers and consider its terms of reference. З. 27 марта 2010 года новый Совет политических партий, созданный при поддержке имплементационной группы высокого уровня Африканского союза, провел заседание в Джубе для назначения должностных лиц и рассмотрения его круга ведения.
The Mission organized a round table in Juba on the role of the media in the lead-up to the referendum, bringing together senior editors from leading media houses based in northern and Southern Sudan. Миссия организовала в Джубе «круглый стол», посвященный роли средств массовой информации в преддверии референдума; на него собрались старшие редакторы ведущих медиа-издательств, базирующихся в Северном и Южном Судане.
The event was preceded by preparatory consultations with women peace groups across the Sudan, including in Juba, Warrap, Eastern Equatoria and Central Equatoria States and Darfur. Этому мероприятию предшествовали подготовительные консультации с женскими группами за мир, состоявшиеся в разных районах Судана, в том числе в Джубе, Варабе, Восточном и Центральном Экваториальных штатах и Дарфуре.
On 27 January 2010, the independent expert met in Juba with the Chairperson and members of the Southern Sudan Human Rights Commission, a relatively new institution established in 2009. 27 января 2010 года независимый эксперт встретился в Джубе с председателем и членами Комиссии по правам человека Южного Судана - сравнительно новой организации, созданной в 2009 году.
As a result, the Sudan People's Liberation Army (SPLA) signed an action plan in Juba on 20 November 2009 to end the use of children as soldiers. В конечном счете 20 ноября 2009 года в Джубе Народно-освободительная армия Судана (НОАС) подписала план действий по прекращению использования детей в качестве солдат.
Following the decision of the Permanent Court of Arbitration, Dinka Ngok and Misseriya leaders also met with senior NCP and SPLM leadership in Khartoum and Juba to discuss their concerns and find ways to promote peaceful coexistence. После решения ППТС лидеры динка-нгок и миссерии встретились также со старшими руководителями ПНК и НОДС в Хартуме и Джубе для обсуждения своих опасений и поиска путей развития мирного сосуществования.
(b) In the field office in Juba: Ь) в полевом отделении в Джубе:
The Deputy Special Representative's deputy in the South also held monthly meetings with the donor community and the United Nations country team in Nairobi, Rumbek and Juba. Помощник заместителя Специального представителя Генерального секретаря в южных районах также проводил ежемесячные совещания с представителями сообщества доноров и страновой группой Организации Объединенных Наций в Найроби, Румбеке и Джубе.
The other workshop was conducted in Juba and was attended by 66 junior SPLA and Government of Southern Sudan police personnel (48 women, 18 men). В другом практикуме, который проводился в Джубе, приняли участие 66 младших сотрудников полиции НОАС и правительства Южного Судана (48 женщин, 18 мужчин).
The mission commended the Governments of Uganda and Southern Sudan for their efforts to find a long-term solution to the LRA challenge and expressed its full confidence in the mediation of the Juba Talks by the Special Envoy of the Secretary-General, Joachim Chissano. Миссия воздала должное правительствам Уганды и Южного Судана за их усилия по нахождению долгосрочного решения проблемы ЛРА и выразила свое полное доверие посреднической роли Специального посланника Генерального секретаря Жоакима Чиссано в ходе переговоров в Джубе.
Under the National Mine Action Centre, there will be a Regional Mine Action Centre in southern Sudan, based in Juba. Национальному центру по разминированию будет подчиняться Региональный центр по разминированию в Южном Судане, базирующийся в Джубе.
The seventh Southern Sudan Governors' Forum was held in Juba from 10 to Седьмой Форум губернаторов Южного Судана состоялся в Джубе 10 - 15 августа 2009 года.
The Security Council welcomes the briefing provided by the Secretariat on 7 November 2006, which it will consider further, in particular in light of progress in the Juba talks process. Совет Безопасности приветствует организованный Секретариатом 7 ноября 2006 года брифинг и продолжит анализ представленной на нем информации, в частности с учетом прогресса на переговорном процессе в Джубе.
Lately, I enhanced this support by establishing a temporary Unit in Juba, situated within UNMIS, and a temporary Liaison Office in Kampala that serves as a focal point for his activities. В последнее время эта поддержка была расширена благодаря созданию мною временной группы в Джубе, действующей при МООНВС, и временного отделения связи в Кампале, которое выступает в качестве координатора его деятельности.
Organization of monthly meetings between the Special Envoy of the Secretary-General and the Government of Southern Sudan (mediator) in Juba to discuss the resumption of talks Организация ежемесячных совещаний Специального посланника Генерального секретаря и правительства Южного Судана (посредник) в Джубе для обсуждения вопроса о возобновлении переговоров
Provided technical and logistical support to the Sudan People's Liberation Movement and organized a unification conference for the Darfur armed movements in Juba from August 2007 to April 2008 through monthly support visits. Оказывалась материально-техническая поддержка Народно-освободительному движению Судана, и была оказана помощь в организации объединительной конференции дарфурских вооруженных движений в Джубе, в частности с августа 2007 года по апрель 2008 года посредством ежемесячных посещений для оказания поддержки.
Establishment and maintenance of berthing facilities for use by barges at Kosti, Malakal, Melut, Bor and Juba Устройство причальных сооружений для барж в Кости, Малакале, Мелуте, Боре и Джубе