Jonathan Glancey described the "convincing and exciting" Enterprise as having the same aesthetic appeal as the Concorde jet, B-17 bomber, and Queen Elizabeth 2 ocean liner. |
Джонатан Глэнси сравнил «убедительный и захватывающий» «Энтерпрайз» с имеющими такую же эстетическую привлекательность, как самолет Конкорд, бомбардировщик B-17 и океанский лайнер «Queen Elizabeth 2». |
Mark was at work, and Jonathan Poneman said, 'Why don't you call your band Truly? ' |
Марк был на работе, и Джонатан Поунмэн тоже сказал: "Почему бы тебе не назвать свою группу Truly?". |
But Korn never works like that, and while we were all wondering, Jonathan came up with a line: 'Y'all want a single? |
Но Korn никогда так не работали, и пока мы ломали головы, Джонатан придумал строчку: Y'all want a single? |
Their second son was Edward Jackson (March 1, 1759 - December 25, 1828), and Edward's third son was Jonathan Jackson, Thomas's father. |
Вторым сыном был Эдвард Джексон (1 марта 1759 - 25 декабря 1828), а третьим сыном Эдварда был Джонатан Джексон, отец Томаса (25 сентября 1790 - 26 марта 1826). |
Jonathan Strange & Mr Norrell was first published in the United States on 8 September 2004, in the United Kingdom on 30 September, and in other countries on 4 October. |
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» был впервые опубликован в США 8 сентября 2004 года, в Великобритании - 30 сентября, в других странах - 4 октября... |
The "Brother Jonathan," the "Golden State," and the "Fremont"... |
"Брат Джонатан," "Золотой штат" и "Фримонт"... |
Jonathan, it's no good. It's no good! |
Джонатан, это не хорошо, не хорошо! |
Mrs. Conley, what did Mr. Jonathan Eldredge tell you on the night of August 5, a few hours after the Lakeshore crash? |
Мисс Конлей, что мистер Джонатан Элдридж рассказал вам ночью 5 августа, несколько часов спустя после аварии в Лейкшор? |
What I don't understand is, what were Sammy, Victor... and Jonathan doing up there with you? |
Одного не могу понять,... почему с тобой были... Сэмми, Виктор и Джонатан? |
Jonathan Dean, writing in a United Nations Association of the United States of America publication, says about the past year: |
Джонатан Дин в своей публикации в издании Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций Соединенных Штатов Америки так охарактеризовал прошлый год: |
At the 2554th meeting of the Commission, on 3 August 1998, Mr. Jonathan T. Fried, observer for the Inter-American Juridical Committee (IAJC), informed the Commission of the current activities of the Committee. |
На 2554-м заседании Комиссии 3 августа 1998 года наблюдатель от Межамериканского юридического комитета (МАЮК) г-н Джонатан Т. Фрид проинформировал Комиссию о текущей деятельности Комитета. |
Recovery and emission control technologies (10 mins) [Quarantine and Pre-Shipment Task Force: Mr. Jonathan Banks] |
Технологии рекуперации и регулирования выбросов (10 м.) [Целевая группа по карантинной обработке и обработке перед транспортировкой: г-н Джонатан Бэнкс] |
When we searched this girl's home, we found not only stolen property, but proof that her father was Jonathan Durand, a well-known traitor. |
Когда мы нашли дом этой девушки, Мы нашли не только украденное имущество но и доказательство, что ее отцом был Джонатан Дюранд известный предатель |
You were in a comma for 3 months Jonathan, it's hard not to worry when you've been through so much |
Ты был в коме в течение трех месяцев, Джонатан. Трудно не волноваться, когда ты прошел через такое. |
I'd like that too, Jonathan, but I can't |
Я хотела бы тоже, Джонатан, но я не могу. |
except maybe the name "jonathan kent." |
За исключением имени Джонатан Кент |
jonathan kent was my father. |
Моим отцом был Джонатан Кент. |
jonathan, please continue. |
Джонатан, пожалуйста, продолжай. |
This is jonathan, my boyfriend. |
Это Джонатан, мой парень. |
(woman) jonathan, it's your girlfriend! |
Джонатан, это твоя девушка! |
My name is jonathan collard. |
Меня зовут Джонатан Коллард. |
I told them every time that I was a policeman from Spain called Jonathan Dorian, that we had found a kid, we are sure he's from the States but we don't know where. |
Я говорил им каждый раз, что я полицейский из Испании по имени Джонатан Дориан, что мы нашли ребенка, мы уверены, что он из Штатов, но не знаем откуда именно. |
As Sub Pop's Jonathan Poneman noted, "Seattle was a perfect example of a secondary city with an active music scene that was completely ignored by an American media fixated on Los Angeles and New York." |
Как отмечал сооснователь Sub Pop Джонатан Поунмэн: «Сиэтл был прекрасным примером периферийного города с активной музыкальной сценой, которая была полностью проигнорирована американскими СМИ, зацикленными на Лос-Анджелесе и Нью-Йорке». |
Jonathan Brown believes that El Greco endeavored to create a sophisticated form of art; according to Nicholas Penny "once in Spain, El Greco was able to create a style of his own-one that disavowed most of the descriptive ambitions of painting". |
Джонатан Браун полагает, что Эль Греко пытался создать утонченную форму искусства, согласно Николасу Пенни «в Испании Эль Греко мог создать свой собственный стиль - отрицающий большинство описательных стремлений живописи». |
As detailed in The Marvel Saga: Official History of The Marvel Universe #16, Susan Storm, and her younger brother, Jonathan grew up in the town of Glenville, Long Island, children of a physician named Franklin Storm and a woman named Mary. |
Согласно The Marvel Saga: Official History of The Marvel Universe #16, Сьюзан Шторм и её младший брат Джонатан Шторм выросли в городе Гленвилл, Лонг-Айленд, будучи детьми врача Франклина Шторма и женщины по имени Мэри. |