Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Jobs - Работа"

Примеры: Jobs - Работа
The experts were informed that over 50 per cent of women of African descent who have employment engage in unstable, informal jobs. Эксперты были проинформированы о том, что более 50% женщин африканского происхождения, у которых имеется работа, заняты в сфере нестабильного, неформального труда.
The Ministry of Health, together with local labour exchanges, is doing systematic work to find jobs for women who are drug-dependent. Министерством здравоохранения совместно с местными биржами труда ведется планомерная работа по трудоустройству женщин, больных наркозависимостью.
Also, part-time jobs, which are less secure and usually offer inadequate social benefits, are highly feminized across the ECE region. Помимо этого, в регионе ЕЭК женщины весьма часто работают неполный рабочий день, в силу чего их работа в меньшей степени гарантирована и, как правило, они не имеют адекватных социальных льгот.
High school jobs fair, actually. С выставки "Работа для студентов".
How many work minimum wage jobs? У скольких из них работа с минимальным размером оплаты труда?
They're men with jobs, Jerry! Они мужчины, у которых есть работа, Джерри!
Yet some 75 per cent of the world's women cannot get bank loans because they have unpaid or insecure jobs, and are not entitled to property ownership. При этом 75 процентов женского населения планеты не могут получить ссуду в банке, поскольку они заняты либо неоплачиваемой работой, либо у них нестабильная работа, и не имеют права собственности.
In many developing countries, the share of working poor and those with vulnerable jobs remains high, with youth unemployment and gender disparities continuing to be key policy concerns. Во многих развивающихся странах по-прежнему высокой остается доля малоимущих трудящихся и доля лиц, которым работа не гарантирована, при этом основными проблемами политики в этой области являются безработица среди молодежи и неравенство в сфере занятости между мужчинами и женщинами.
Have you got any jobs for Carl? У тебя есть работа для Карла?
They had day jobs, too, okay? У них тоже была постоянная работа.
When jobs are everywhere why just for this in the mining town? Когда работа есть повсюду то почему только в этом шахтёрском городке?
I mean, different men, different jobs, age, ethnicities. Разные мужчины, разные работа, возраст, выходцы из разных мест.
Well, Myra says there's jobs in the East End, if you can use a sewing machine. Мира говорит, что есть работа в Ист Энде, если умеешь шить на машинке.
Dr. S. is sick and... we all got jobs to do. Доктор С. болен и... у каждого есть работа.
Roads and schools and then jobs, so... you can raise your families, and jobs so you can put food on the table. Дороги и школы, работа, чтобы... вы смогли растить детей, работа, чтобы вы смогли прокормить свою семью.
Well? The jobs you do for the Commodore... Работа, которую вы делаете для Коммодора...
We wouldn't have jobs if there weren't any clients. Ќаша работа - с нашими клиентами.
If we get to 100,000, I'll feel like we did our jobs. Если мы получим 100 тыс., я буду считать, что моя работа сделана.
The development of new technologies and renewable energies will inevitably translate into new jobs, but there must be a recognition that decent jobs must be created, in the context of a well-developed social and physical infrastructure, provided through a strong, well-financed public sector. Развитие новых технологий и возобновляемых источников энергии неизбежно приведет к созданию новых рабочих мест, но необходимо понимать, что достойная работа должна обеспечиваться в контексте хорошо развитой социальной и материальной инфраструктуры, обеспеченной сильным и надлежащим образом финансируемым государственным сектором.
The informal sector and small and medium-sized enterprises have the potential to provide jobs and income for people living in poverty; often these jobs, precarious though they may be, are the only means available to the poor to earn some income. Неформальный сектор и мелкие и средние предприятия способны обеспечить работой и доходом людей, живущих в условиях нищеты; зачастую эта работа, какой бы ненадежной она ни была, является для неимущих единственным источником дохода.
This indicates the large increase of women in the labour market, even though many jobs are unregistered and many traditional domestic jobs carried out by women are not counted as work, which consequently reduces the recorded economic participation of women. Это говорит о значительном увеличении числа женщин среди всех работающих, хотя многие виды деятельности являются незарегистрированными и многие традиционные или семейные функции, выполняемые женщинами, не засчитываются как работа, что в свою очередь снижает зарегистрированный показатель экономического участия женщин.
Women often work in informal and temporary jobs, such as in domestic work, care activities and other informal jobs, with no social security, few rights and lower wages than their male counterparts. Женщины часто работают на неформальных и временных работах, таких, как работа на дому, обеспечение ухода и другие неформальные работы, без какого-либо социального обеспечения и с меньшими правами и более низкой зарплатой, чем занятые на схожих работах мужчины.
That is the case for manual jobs in agriculture, mining and construction and a variety of low-paying jobs in the service sector (for example, domestic work, childcare, the care of the elderly, cleaning, food processing, etc.). Это касается ручного труда в сельском хозяйстве, горнорудной промышленности и строительстве, а также целого ряда низкооплачиваемых работ в секторе обслуживания (например, домашняя работа, уход за детьми, уход за пожилыми лицами, уборка, пищевая промышленность и т.д.).
For all of you who lost jobs when this dome came down - lawyers and-and bankers like Miles - we've got jobs for you. Для всех тех, кто потерял работу, когда опустился купол Адвокаты и банкиры как Майлз - у нас есть для вас работа
Our jobs were there, and everyone else's job, and you don't mess with our jobs. Наша работа была там, работа каждого, а ты не вмешивайся в это.