British jobs for Scottish people... |
«Британская работа для шотландцев... |
No, no, see, these are city jobs. |
Нет. Это работа муниципалитета. |
SPENCO has jobs for everyone. |
У СПЕНКО есть работа для каждого! |
But those were two-man jobs. |
Но то была работа на двоих. |
I don't want your jobs. |
Мне не нужна ваша работа. |
Our jobs or each other? |
Наша работа или отношения? |
Well, there's jobs here. |
И здесь есть работа. |
I have jobs to do |
У меня еще работа. |
Those jobs were always temporary. |
Эта работа всегда планировалась как временная. |
Do - do you have any other jobs? |
У тебя есть другая работа? |
My parents had good jobs. |
У моих родителей была хорошая работа |
Our jobs will be on the line. |
Наша работа будет на линии. |
Age, looks, jobs... |
Возраст, внешность, работа... |
And jobs like this do not come around very often. |
Такая работа встречается не часто. |
Do spies have high-pressure jobs? |
У шпионов высоконапряжённая работа? |
What about our jobs? |
А как же наша работа? |
You know, odd jobs to make money. |
Случайная работа ради денег. |
They got jobs to protect. |
Их работа - защищать. |
Some jobs are more interesting than others. |
Одна работа интересней другой. |
We both have demanding jobs. |
У нас обоих тяжелая работа. |
British jobs for Scottish people... |
«Британская работа для шотландцев... |
You mean what are my jobs? |
Думаете, это моя работа? |
nice home, good jobs. |
прекрасный дом, хорошая работа. |
Over the counter jobs, love 'em! |
Работа за прилавком, обожаю! |
Our politics, our jobs. |
Политические взгляды, работа. |