My parents even had cool jobs. |
У моих родителей была интересная работа. |
Give us all an address, jobs. |
Так у нас появится адрес и работа. |
Men with jobs have money to spend. |
У кого есть работа, может тратить деньги. |
People have jobs because of men like me. |
У людей есть работа благодаря людям вроде меня. |
No, I mean, I've had other jobs. |
Нет, у меня была и другая работа. |
The only people whose jobs are threatened right now are yours and mine. |
Единственный, чья работа под угрозой сейчас - это ты и я. |
The jobs are given primarily to Indonesian immigrants. |
Работа же предоставляется главным образом индонезийским иммигрантам. |
I just want to be sure our jobs are safe is all. |
Я просто хочу знать, что наша работа в безопасности. |
Now, it's tequila and tongue jobs. |
Теперь это выпивка и работа язычком. |
You're set up with bank accounts and jobs here on the island. |
У вас должны быть банковские счета и работа здесь, на острове. |
Even the parents here with jobs can't afford a child minder. |
В этом районе даже те, у кого есть работа не могут позволить себе взять няню. |
Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs. |
Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа. |
In many developing countries, formal jobs are used as a base for individual entrepreneurship. |
Во многих развивающихся странах в качестве базы для индивидуального предпринимательства используется работа в формальном секторе. |
All right, but it's all our jobs. |
Да, но это наша общая работа. |
She has a job, and I have two jobs. |
У нее работа и у меня две. |
Some of us have real jobs. |
Кое у кого есть настоящая работа. |
Those jobs follow well-recognized gender patterns in terms of acceptable economic activities. |
С точки зрения приемлемых видов экономической деятельности такая работа вписывается в общепризнанные гендерные стереотипы. |
Also, CERD members work in the Committee on a part-time basis and most have other jobs. |
Кроме того, члены КЛРД посвящают работе в Комитете только часть своего времени, и у большинства из них есть другая работа. |
They are attracted by the good jobs with excellent prospects, and by the early access to frontier developments in the high tech field. |
Их привлекает хорошая работа с прекрасными возможностями и ранний доступ к новейшим разработкам на фронте высоких технологий. |
Temporary jobs and rotation in the Spanish labour market |
Временная работа и ротация рабочей силы на рынке труда Испании |
Occupations traditionally engaged in by women pay less than jobs requiring similar skill levels but occupied predominately by men. |
Работа, которую традиционно выполняют женщины, оплачивается хуже, чем работа, которая требует такого же уровня квалификации, но преимущественно выполняется мужчинами. |
We all know that risk is part of our jobs. |
Все мы знаем, что наша работа связана с риском. |
She cannot be assigned to jobs having harmful impact on her health condition, or work nights. |
Женщине не может быть поручена работа, которая способна оказать вредное воздействие на ее состояние здоровья, или работа в ночную смену. |
The economic activities in rural areas do not bring in as much cash income as urban businesses or jobs. |
Экономическая деятельность в сельских районах не приносит столь высоких доходов как коммерческая деятельность или работа в городах. |
There were virtually no jobs available and no sports activities were offered. |
Практически отсутствует какая-либо работа, и нет никаких возможностей для занятия спортом. |