| 14% of all women agriculture producers have other paid jobs outside their farms, and these jobs are mostly in the service sector. | Часть (14 процентов) всех занятых в сельском хозяйстве женщин трудятся на другой оплачиваемой работе за пределами своей фермы, и, как правило, такая работа связана с сектором услуг. |
| Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
| Jobs as machine operators or factory workers were favoured by men, while jobs in the service or retail sectors attracted more female applicants. | Работа в качестве операторов машин или рабочих на заводе привлекает в основном мужчин, тогда как женщины стремятся получить место в секторе обслуживания или торговли. |
| Social Security Jobs are permanent jobs with wages and other benefits in accordance with collective agreements. | Работа, предоставляемая по линии социального страхования, представляет собой постоянную работу, за которую в соответствии с коллективными договорами выплачиваются заработная плата и другие пособия. |
| Those with jobs worry whether they will be able to keep them; those without jobs worry whether they will get one. | Те, у кого есть работа, сомневаются, смогут ли они ее сохранить; те, у кого ее нет, не уверены, что смогут ее найти. |
| Women were usually relegated to jobs that prevented them from attaining managerial status. | Женщинам обычно поручается работа, которая не позволяет им занимать руководящие должности. |
| Of them 83 per cent were provided with jobs upon completion of the courses. | По окончании курсов 83 процентам из них была предоставлена работа. |
| Part-time jobs usually do not include any health or retirement benefits. | Временная работа обычно не гарантирует страховки здоровья и выплаты пенсии. |
| The jobs consist of handling four different machines (one worker for each machine). | Работа состоит из обработки 4 разных машинах (1 работника для каждой машины). |
| We have mindless jobs, we take frantic vacations. | Наша работа лишена смысла, а отдых не даёт покоя. |
| His jobs tend to get a bit messy, dude. | Его работа имеет тенденцию быть немного сумасшедшей. |
| On the other hand, your jobs hang in the balance. | С другой стороны, ваша работа на кону. |
| Above all, you need normal, inconspicuous jobs. | И прежде всего вам необходима нормальная, непривлекательная работа. |
| But that should be okay, especially if we all have jobs. | Но все было бы хорошо, особенно если бы у нас всех была работа. |
| You know what these jobs are like, gaby. | Ты же знаешь, что это за работа, Габи. |
| Most of these guys got no-show jobs. | У большинства этих ребят тихая работа. |
| Your jobs are to deter them from making the same mistakes you did. | И ваша работа уберечь их от тех ошибок, которые вы сами когда-то совершили. |
| All these guys had good jobs, nice families... | У них у всех есть хорошая работа, прекрасные семьи... |
| Odd jobs in return for some grub and a floor in the church. | Любая работа в обмен на какую-нибудь еду и место в церкви. |
| Except when footballers talk about football before a match they don't lose their jobs. | Вот только, когда футболисты перед матчем разговаривают о футболе, они не теряют свою работа. |
| Now I finally have jobs for them. | Теперь у меня есть для них работа. |
| Female dominated jobs deemed to manicurist, hairdresser, beautician or even a lot of success apply to them also men. | Работа доминируют женщины считаются маникюру, парикмахер, косметолог или даже большим успехом применяться и к ним также и мужчин. |
| All the jobs he cannae have. | Работа, которую он не может получить. |
| We tell our families our jobs are very good. | Нашим семьям мы говорим, что у нас прекрасная работа. |
| And it was the only job, even though I was doing other jobs. | И была моя единственная работа, хотя я и занималась другими проектами. |