| Actually, you both have high-risk jobs. | У вас обоих работа с высоким уровнем риска. |
| I'm not too bright, so I do all the odd jobs. | Я плохо соображаю, поэтому мне достается самая черная работа. |
| Just to make sure they can have jobs and health care and whatnot. | Только, чтоб знать, что у них есть работа, медицинская страховка и прочее. |
| Well, they have the jobs. | Тот факт, что у них уже есть работа. |
| The people need bread and jobs and a decent wage. | Народу нужна еда, работа и достойная зарплата. |
| The worst jobs were in the laundry. | Самая тяжелая работа была в прачечной. |
| Men in high-stress jobs, little free time... they make the best clients. | Мужчины, у которых напряженная работа, мало свободного времени они - лучшие клиенты. |
| Non-remunerated jobs carried out by women in the home are not computed in the national statistics figures. | Неоплачиваемая работа, которую женщины выполняют дома, не учитывается в национальной статистике. |
| People with jobs, families, lives. | Людей, у которых есть работа, семья, жизнь. |
| For example, through UNRWA construction projects, 4,000 full-time equivalent jobs were generated in 2013. | Например, в течение 2013 года в рамках строительных проектов БАПОР была обеспечена работа для 4000 человек на полный рабочий день. |
| The jobs in these salary scales belong to what have traditionally been regarded as male or female occupations. | Работа, оплачиваемая по этим категориям, традиционно относится к мужским либо женским профессиям. |
| Paid public works were organized to provide temporary jobs for unemployed persons, of whom 2,500 participated during the year. | Для обеспечения незанятого населения временными рабочими местами проведена работа по организации оплачиваемых общественных работ, в которых в течение года приняли участие 2,5 тыс. человек. |
| We've all got jobs to do, Rose. | У нас у всех есть работа которую мы должны делать, Роуз. |
| I just don't want our jobs to change us. | Я просто не хочу, чтобы наша работа влияла на нас. |
| But I'm just not getting the kind of jobs I really want. | Но сомневаюсь, что эта та работа, которую я действительно хочу. |
| Classified Homeland Security jobs don't allow us to show people what we're capable of. | Работа на Службу Внутренней Безопасности не позволяет показать людям на что мы способны. |
| But those jobs require an education. | Ќо така€ работа требует образовани€. |
| What I need right now are jobs that pay. | Мне сейчас нужна работа, за которую заплатят. |
| And it was the only job, even though I was doing other jobs. | И была моя единственная работа, хотя я и занималась другими проектами. |
| This job is a part of my list of jobs I like. | Эта работа - часть списка того, что мне не нравится. |
| In view of the fact that bank jobs are high paying, most women comply with the policy. | Поскольку работа в банке является высокооплачиваемой, большинство женщин мирятся с этими правилами. |
| The jobs will be assigned randomly but the cooler and prettier students have the better jobs. | Работа будет распределена случайным образом Но крутые и красивые ученики получат работу получше. |
| We have jobs. Nine-to-five jobs. | У нас работа, с 9 до 5. |
| There has been a historical devaluing of the so-called women's jobs in relation to those jobs associated with men. | Исторически сложилось, что так называемая женская работа недооценивается по сравнению с работой, ассоциируемой с мужчинами. |
| Particularly jobs in the social care systems which are mostly done by women such as care for children and other dependent persons are paid much less than male-dominated jobs. | В частности, работа в системах социальной помощи, которую в большинстве случаев выполняют женщины, такая как уход за детьми и другими зависимыми лицами, оплачивается гораздо хуже, чем виды работ, в которых доминируют мужчины. |