Английский - русский
Перевод слова Involving
Вариант перевода Связанные с

Примеры в контексте "Involving - Связанные с"

Примеры: Involving - Связанные с
Pollution controls were inadequate to deal with disasters involving supertankers, and flag States were failing to take appropriate enforcement action. Контроль над загрязнением был неадекватным, для того чтобы решать проблемы катастроф, связанные с супертанкерами; и государства флага не принимали соответствующие принудительные меры.
The Commission should adopt a prudent and modest approach, and exclude activities not involving risk. Комиссии следует занять осмотрительный и сдержанный подход и исключить виды деятельности, не связанные с риском.
Agricultural or agro-industrial activities involving major health risks; Работы в сельском хозяйстве и на агропромышленных производствах, связанные с опасностью для здоровья.
There are new categories of crimes such as crimes involving national defence management and crimes against socialist culture. Установлены такие новые категории преступлений, как преступления, связанные с обеспечением национальной обороны, и преступления против социалистической культуры.
Constraints involving deprivation of liberty: interview, police custody and pre-trial detention Interview Меры пресечения, связанные с лишением свободы: допрос, содержание под стражей в полиции и предварительное заключение
Small-scale incidents persist, involving pillaging of villages and highway ambushes by armed elements of both UNITA and the Government. Продолжаются мелкие инциденты, связанные с тем, что вооруженные элементы как УНИТА, так и правительства грабят деревни и устраивают засады на дорогах.
It also hopes that the main issues involving disarmament can continue to be addressed in Geneva. Мы также надеемся на то, что основные вопросы, связанные с разоружением, будут по-прежнему рассматриваться в Женеве.
Similar projects, involving a new approach to teaching foreign languages, were being carried out in Germany and he would welcome more information. Аналогичные проекты, связанные с новым подходом к преподаванию иностранных языков, реализуются в Германии, и он хотел бы получить в этой связи дополнительную информацию.
Economic and social development and environmental protection involving forests and forest lands should be comprehensive and integrated into national forest programmes. Социально-экономическое развитие и защита окружающей среды, связанные с лесами и лесными площадями, должны носить всеобъемлющий характер и учитываться в национальных программах в области лесов.
The Parliament of Azerbaijan is currently considering issues involving material support and social protection for dysfunctional families. Вопросы, связанные с материальной поддержкой неблагополучных семей и их социальной защитой, рассматриваются в настоящее время Парламентом страны.
The Senegalese Code of Criminal Procedure meticulously regulated the procedures involving persons under arrest. Положения Уголовно-процессуального кодекса Сенегала подробно регламентируют процедуры, связанные с содержанием под стражей арестованных лиц.
The military police will give applicants from ethnic minority groups preference in jobs involving contact with the public. При отборе кандидатов на должности, связанные с поддержанием контактов с населением, военная полиция будет отдавать предпочтение заявителям из числа представителей этнических меньшинств.
He noted that there were also a number of serious complaints of harassment and humiliation not involving physical violence. Он отметил также ряд серьезных жалоб на преследования и унижения, не связанные с физическим насилием.
Another suggestion was that disputes involving the issuance of orders to the registrar could be settled through arbitration. В соответствии с другим предложением споры, связанные с приказами регистратору, можно регулировать через арбитраж.
In all other parts of the former Yugoslavia problems involving minorities are observed. Во всех других частях бывшей Югославии проблемы, связанные с меньшинствами, имеют место.
Operations involving the transplantation of human organs are a tremendously important development in the safeguarding of human life. Операции, связанные с пересадкой человеческих органов, являются достижением огромной важности в сохранении человеческой жизни.
This should be brought to the attention of governing bodies whenever decisions involving financial implications are taken. На это следует обращать внимание директивных органов во всех случаях, когда принимаются решения, связанные с финансовыми последствиями.
It was noted that draft article 21 was based on repetitive provisions of the 1994 Model Procurement Law regulating procurement methods involving negotiations. Было отмечено, что проект статьи 21 основывается на повторяющих друг друга положениях Типового закона о закупках 1994 года, которые регулируют методы закупок, связанные с проведением переговоров.
(a) Offences involving offensive content а) Правонарушения, связанные с материалами оскорбительного содержания
Various allegations have been received by the Group over the years involving situations of this kind. На протяжении ряда лет Группа получала различные сообщения, связанные с утверждениями о ситуациях такого рода.
Water governance issues involving access to water resources and related services are increasing in importance. Вопросы управления водопользованием, включая доступ к водным ресурсам и связанные с этим услуги, приобретают все большее значение.
The Criminal Code sets out six elements of offences involving trafficking in persons and related acts. Уголовный кодекс содержит 6 составов преступления, криминализирующих торговлю людьми и связанные с ней деяния.
Programme reviewers found that involving women in all aspects of development programming remains a challenge. Как показала оценка, по-прежнему существуют трудности, связанные с вовлечением женщин во все аспекты планирования развития.
It was regrettable that the problems relating to the consultative process involving ICSC and its interlocutors had not yet been resolved. К сожалению, проблемы, связанные с консультативным процессом между КМГС и ее партнерами по переговорам, не были разрешены.
Capital Account records transactions linked to acquisitions of non-financial assets and capital transfers involving the redistribution of wealth. В счете капитала регистрируются операции, связанные с приобретением нефинансовых активов и движением капитала, предусматривающие перераспределение богатства.