Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investment - Средства"

Примеры: Investment - Средства
That process of crisis management reduces the economic efficiency of the mineral sector and precludes investment in capacity-building. Процесс регулирования кризиса уменьшает экономическую эффективность сектора добычи полезных ископаемых и не позволяет вкладывать средства в наращивание потенциала.
The investment needed is mostly in two categories of people: analysts and process managers. Необходимо вкладывать средства главным образом в две категории работников, а именно в аналитиков и руководителей процесса.
Member States should provide funding for this replacement as a cost-effective long-term investment; Государства-члены должны выделить финансовые средства для проведения такой замены в виде эффективной с точки зрения затрат долгосрочной инвестиции;
We support plans for privatization as an aid for the encouragement of investment into Kosovo. Мы поддерживаем планы приватизации как средства содействия привлечению инвестиций в Косово.
Sound policies and conditions need to be in place to encourage investment in planted forests. Для того чтобы инвестировались средства в создание лесонасаждений, должна проводиться разумная политика и должны быть обеспечены для этого благоприятные условия.
The government's commitment includes an investment in new and innovative programs to help people become independent. Среди прочего правительство Онтарио намеревается вкладывать средства в новые и перспективные программы, помогающие людям обрести самостоятельность.
These generally depend on household investment in, and maintenance of, on-site facilities, most commonly latrines in low-income communities. Они, как правило, зависят от того, какие средства домашние хозяйства вкладывают в создание и обслуживание автономных объектов, главным образом уборных, в бедных общинах.
Often, countries have used public funding to create a favourable environment for private sector investment in forest research. Во многих случаях страны используют государственные финансовые средства для создания благоприятных условий, позволяющих частному сектору инвестировать исследования по вопросам лесоводства.
Instead, he suggested investment in the development of marine resources. Вместо этого он предложил инвестировать средства в разработку морских ресурсов.
The ways and means necessary to revitalize transport infrastructure investment in countries with transition economies will be considered. Будут рассмотрены необходимые пути и средства оживления капиталовложений в транспортную инфраструктуру стран с переходной экономикой.
Finally, other constitutions lay down the obligation to prioritize investment in education. Наконец, в конституциях других стран закреплено обязательство выделять средства на образование в приоритетном порядке.
Similarly, the Constitutions of the Philippines and of Viet Nam provide that the State shall give priority investment to education. Аналогичным образом, конституции Филиппин и Вьетнама предусматривают обязанность государства выделять средства на образование в приоритетном порядке.
Major investment has been given to improving staff competencies in supply chain components, including by staff themselves. Значительные средства были выделены на повышение среди персонала знаний о звеньях в цепочке поставок, в том числе на самообразование самих сотрудников.
Providers were urged to maximize investment in the collection of disaggregated data on aid flows. Поставщикам помощи было настоятельно рекомендовано вкладывать максимальные средства в системы сбора разукрупненных данных о потоках помощи.
Investments generally flow to those countries that have the ability to attract, deliver and sustain investment. Финансовые средства обычно направляются в те страны, которые способны привлекать, распределять и осваивать инвестиции.
The lack of investment into automated workflows, archiving and additional risk management tools poses a great threat. Большую угрозу представляет собой отсутствие инвестиций в автоматизированный документооборот, архивирование и дополнительные средства управления рисками.
In particular, energy-efficient buildings, sustainable transport and renewable energy were recommended as priority areas of investment for developed countries. В частности, развитым странам было рекомендовано в первую очередь вкладывать средства в энергоэффективные здания, общественный транспорт и возобновляемую энергетику.
The composite entity will leverage funds by encouraging the United Nations system to increase its investment in gender equality activities. Объединенная структура будет собирать средства путем поощрения системы Организации Объединенных Наций к увеличению инвестиций в деятельность по достижению гендерного равенства.
Investing large amounts of time and means into gathering detailed information might not be necessary for a prioritization in investment strategies. Для определения очередности в стратегиях капиталовложений, возможно, нет смысла тратить особые средства и время на сбор подробной информации.
While trade and transport facilitation is usually a good long-term investment, it still requires financial resources. Хотя упрощение процедур торговли и перевозок обычно является оптимальным долгосрочным вложением, для этого все же необходимы финансовые средства.
Gold has also largely been used as safe investment vehicle since the beginning of the economic and financial crisis in 2007. Золото также во многом используется в качестве безопасного средства инвестирования с начала экономического и финансового кризиса в 2007 году.
The construction of a nation demanded investment in education. Чтобы построить национальное государство, необходимо вкладывать средства в образование.
Employers often regard older women as a non-profitable investment for education and vocational training. Работодатели часто считают невыгодным вкладывать средства в образование и профессиональную подготовку пожилых женщин.
Continuous investment in human resources development for sustaining skilled workforces attuned to the demands of increasingly competitive global markets is therefore critical. Поэтому, для того чтобы удерживать квалифицированных работников, отвечающих требованиям глобальных рынков, конкуренция на которых становится все более жесткой, исключительно важно на постоянной основе инвестировать средства в развитие людских ресурсов.
This underscores the need for increased and sustained investment in commodities as a means of addressing price variability due to supply-and-demand imbalances. Это указывает на необходимость осуществления более крупных и постоянных капиталовложений в сырьевые товары как средства решения проблемы изменчивости цен, вызванной несоответствием спроса и предложения.