Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investment - Средства"

Примеры: Investment - Средства
Investment in the existing United Nations staff capacity is required for the effective management of the audio-visual collection and improvement of current services and products. Для эффективного управления фондами аудиовизуальных материалов и повышения уровня обслуживания и качества продукции необходимо инвестировать средства на цели наращивания кадрового потенциала Организации Объединенных Наций.
Investment commitments are drawn down and recorded by the Fund when the contractual terms of the fund agreement have been met. Средства на выполнение инвестиционных обязательств перечисляются и учитываются Фондом на момент выполнения условий соответствующих договоров.
Investment in vocational training is needed and support for a reintegration package that addresses the individual needs of children is urgently required. Необходимо вкладывать средства в развитие системы профессионально-технической подготовки и в срочном порядке поддержать пакет мер по реинтеграции детей, учитывающий их индивидуальные потребности.
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Питкэрнский инвестиционный фонд был учрежден в начале 90-х годов прошлого столетия на средства, полученные благодаря большому объему продаж почтовых марок.
(c) Investment in the training of government and private-sector managers; с) выделить средства на подготовку кадров в государственном и частном секторах;
Question 1: Investment funding sources and instruments Вопрос 1: Источники и средства финансирования инвестиций
The Division on Investment and Enterprise Development (DIAE) is responsible for the IPRs which are seen by many beneficiary countries as a way to attract FDI. Ответственность за подготовку ОИП, которые рассматриваются многими странами-бенефициарами в качестве средства привлечения ПИИ, несет Отдел инвестиций и предпринимательства (ОИП).
The representative also reported on the Fund for Social Investment which directed funds to rural development, youth and women. Представитель Эквадора также рассказала о деятельности Фонда для социальных инвестиций, средства которого используются для развития сельских районов и осуществления программ, ориентированных на молодежь и женщин.
Expenditure on credits under the Public Investment Programme financed from external sources is planned to amount to 4 % of GDP per annum. В течение 2006-2008 годов расходы на кредитные средства Программы государственных инвестиций, финансируемые из внешних источников, планируются в объеме 4% от ВВП в год.
Investment in people brought about social development designed to improve human life and well-being through the optimal use of resources for the benefit of all segments of society without discrimination. Инвестировать средства в развитие человека - значит способствовать социальному развитию, необходимому для повышения качества жизни человека и его благосостояния за счет оптимального использования ресурсов в интересах всех слоев общества без какой бы то ни было дискриминации.
Investment will be made into the upgrade of the infrastructure of the Lithuanian Labour Exchange and the Lithuanian Labour Market Training Authority, as well as into the upgrade of the existing network of consultation services and into the creation of bodies that provide the above-mentioned services. Средства будут вкладываться также в улучшение инфраструктуры Биржи труда Литвы и Литовского управления по подготовке участников рынка труда, равно как и в совершенствование существующей сети консультационных служб и создание органов, оказывающих вышеупомянутые услуги.
During 2006/7 the Fund continued to invest the member's funds as provided in the NSSF Act, and as per the Investment policy. В течение 2006/07 годов Фонд продолжал инвестировать средства своих членов, как это предусмотрено в Законе о НФСО, и в соответствии с инвестиционной политикой.
Investment budget: Funds made available by international bodies under a cooperation agreement signed directly with the Government, the funds being disbursed for the financing of projects carried out in a number of different institutions. Инвестиционный бюджет: средства, предоставляемые в рамках сотрудничества с международными организациями, подписавшими соответствующее соглашение с правительством страны; выделяемые ими средства предназначены для финансирования проектов, осуществляемых разными учреждениями.
In such a mechanism, Europeans should allocate funds not only from within the Barcelona process and the European Investment Bank, but also from the states most concerned - France, Italy, and Spain. При таком механизме Европе нужно выделять средства не только в рамках Барселонского процесса и от Европейского инвестиционного банка, но и от наиболее заинтересованных государств - Франции, Италии и Испании.
Thus the United Kingdom had, after long hesitation, bilaterally provided funds for the Tanzania Investment Centre, but the lack of integration with the integrated programme had led to a reduction of efficiency. Так, Соединенное Королевство после долгих колебаний на двусторонней основе предоставило средства Танзанийскому инвестиционному центру, однако из-за отсутствия взаимодействия с комп-лексной программой эффективность их исполь-зования оказалась относительно низкой.
There is strong agreement that, at a minimum, the following building blocks would need to form part of such a response in some manner: Mitigation; Adaptation; Technology; Investment and finance. Было достигнуто широкое согласие в отношении того, что частью таких мер реагирования как минимум должны быть следующие основные элементы: d) инвестиции и финансовые средства.
The Investment Fund, on the other hand, advances funds to a venture-capital fund in which the members hold shares. Инвестиционный же фонд, со своей стороны, вносит средства в фонд венчурного капитала, акциями которого владеют его члены.
Funds for FSE will come from the Multilateral Investment of the Inter-American Development Bank (MIF), and will be matched 3:1 from sources such as non-governmental organizations, foundations, corporations and so forth. Средства для ФУП поступят по линии многосторонних инвестиций Межамериканского банка развития (МАБР) и будут обеспечиваться в пропорции 3:1 из таких источников, как неправительственные организации, фонды, корпорации и т.п.
Since 1978, the other Mediterranean countries linked to the EU through association or cooperation agreements, can benefit from quinquennial financial protocols, including budgetary funds and loans from the European Investment Bank (EIB). С 1978 года другие средиземноморские страны, заключившие с ЕС соглашения об ассоциации или сотрудничестве, могут получать помощь на основании пятилетних финансовых протоколов, включая бюджетные средства и займы Европейского инвестиционного банка (ЕИБ).
Investment in new information technologies and learning through the Internet (e-learning) is one of the main elements in the efforts to improve quality across the education system. Инвестирование в новые информационные технологии и средства обучения с помощью Интернета (электронное обучение) является одним из основных элементов усилий по повышению качества предоставляемых услуг в рамках всей системы образования.
The European Investment Bank was prohibited from making any disbursements or payments to Syria in connection with existing loan agreements and all existing technical cooperation arrangements and contracts with Syria were suspended. Европейскому инвестиционному банку было запрещено производить любые платежи или перечислять любые средства в Сирию в связи с существующими соглашениями о финансировании, и было приостановлено действие всех существующих договоренностей и контрактов о техническом сотрудничестве с Сирией.
Investment and renovation works were also launched, as a result of which 5591 places were added in penitentiaries and detention facilities between 1999 and 2005. Были также вложены средства и начаты работы по ремонту, в результате которых в период 1999-2005 годов в уголовно-исполнительных учреждениях и следственных изоляторах было создано 5591 место.
The amount of financing allocated, with the credits made available to partners by the European Investment Bank, reflects the importance the European Union attaches to the Euro-Mediterranean partnership and the expectations of partner countries. Финансовые средства и кредиты, предоставленные партнерам Европейским инвестиционным банком, свидетельствуют о важности, которую Союз придает евро-средиземноморскому партнерству и потребностям стран-партнеров.
Global Programme funds also supported UNDP involvement in the Climate Investment Funds (CIF), advocating successfully for the inclusion of gender equality and broader Millennium Development Goal indicators in the CIF results frameworks. Средства, предоставляемые глобальной программой, способствовали также участию ПРООН в деятельности Инвестиционных фондов для противодействия изменению климата (ИФПИК), где она успешно добивалась включения показателей гендерного равноправия и более широких показателей достижения Цели развития тысячелетия в матрицы результатов ИФПИК.
Netherlands - Enel operates here through a number of financing companies (Enel Finance International N.V., Enel Investment Holding B.V., and International Endesa B.V.) that raise funds through bond issuances and other forms of financing, and invest in the production and distribution of electricity. Нидерланды В Нидерландах Enel действует через ряд финансовых компаний (Enel Finance International N.V., Enel Investment Holding B.V., International Endesa B.V.), которые собирают средства посредством выпуска облигаций и другие формы финансирования, а также вкладывают средства в производство и распределение электроэнергии.